Pretty Maids — Nightmare In The Neighbourhood şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Pretty Maids adlı sanatçının "Nightmare In The Neighbourhood" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A roaring silence fills the city
There’s a sense of fear
Only the stars are God’s eyes
And the moon glows so clear
When your bets are off
It’s no pleasure cruise
It takes all your guts
To make it through
Oh yeah
Hear the cries of a woman
A broken-hearted angle
A shotgun rings out
Set fire to the sky
Lovers and gamblers
Trying to make a score
Lowlife adventures
Crash a liquor store
Nightmare in the neighbourhood
Nasty little neighbours
Nightmare in the neighbourhood
Nightmare in the neighbourhood
Nasty little neighbours
Nightmare in the neighbourhood
In the hour of darkness
We’re facing a moment of truth
The world shows its anger
Its pain and its lies
Snowbirds and crackers
Spaced out on dope
Dance on the edge
Of a six feet bungalow
Trapped in this twisted place
No one will hear your prayers
it fills me with disgrace
Got to get
Got to get out of here
There’s a rumour on Main Street
Some one shot the breeze
A young kid had an O.D.
In a shooting gallery
I’m talking about neighbours

Şarkı sözü çevirisi

Kükreyen bir sessizlik şehri doldurur
Bir korku duygusu var
Sadece yıldızlar Tanrı'nın gözleri
Ve ay çok açık bir şekilde parlıyor
Bahisleriniz kapalı olduğunda
Bu bir zevk gezisi değil
Tüm cesaretini alır
Üzerinden yapmak için
Oh evet
Bir kadının çığlıklarını duy
Kırık kalpli bir açı
Bir av tüfeği çalıyor
Gökyüzünü ateşe ver
Aşıklar ve kumarbazlar
Bir skor yapmaya çalışıyorum
Alçak maceralar
Bir likör dükkanı kazasında
Mahallede kabus
Pis küçük komşular
Mahallede kabus
Mahallede kabus
Pis küçük komşular
Mahallede kabus
Karanlığın saatinde
Bir an gerçekle karşı karşıyayız.
Dünya öfkesini gösteriyor
Acısı ve yalanları
Kar kuşları ve krakerler
Uyuşturucu üzerinde aralıklı
Kenarda dans et
Bir altı ayak bungalov
Bu bükülmüş yerde sıkışıp
Kimse dualarını duymayacak.
beni utançla dolduruyor
Almak lazım
Buradan gerek
Ana caddede bir söylenti var.
Birisi esintiyi vurdu
Genç bir çocuk aşırı doz aldı.
Bir atış poligonunda
Komşulardan bahsediyorum.