Pride Of Lions — Just A Little Bit Better şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Pride Of Lions adlı sanatçının "Just A Little Bit Better" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Once upon a dawn the world stood still
And your sweet love fell like rain
Upon the autumn earth in waves of wonder
And like the waves that kiss the shore
Our love would span all time
Like a bridge across eternal waters
But baby when we touched tonight, by the firelight
I couldn’t help but wonder
Where did all the feeling go, has the fire burned low
I don’t know
Love is on the rocks, it’s a state of shock
When a good love’s dying
Love has gone adrift, we could save this ship
Or we could go down trying
I’ve cried all the tears I can cry tonight
Let’s not make this harder than it is We have seen the bottom line
Let’s not waste each others' time with questions
We’ve been down this road before
How many teardrops will it take
To realize how much we need each other
But darling if it’s gone for good it is understood
That we end as lovers
I wonder why it hurts so much, when you feel you’ve
lost
Your touch
Love is on the rocks, it’s a state of shock
When a good love’s dying
Love has gone adrift, we could save this ship
Or we could go down trying
I’ve cried all the tears I can cry tonight
Ooh, tonight
Yeah
But baby when we touched tonight, by the firelight
I couldn’t help but wonder
Where did all the feeling go, has it lost its glow
Love is on the rocks, it’s a state of shock
When a good love’s dying
Love has gone adrift, we could save this ship
Or we could go down trying
Love is on the rocks, it’s a state of shock
When a good love’s dying
Love has gone adrift, we could save this ship
Or we could go down trying
Oh, love is on the rocks
We gotta save the love, baby
Love is on the rocks
Love is on the rocks
Yes, it is
I’ve cried all the tears I can cry

Şarkı sözü çevirisi

Bir gün şafakta dünya hala durdu
Ve tatlı aşkın yağmur gibi düştü
Sonbahar dünya üzerinde merak dalgaları
Ve kıyıyı öpen dalgalar gibi
Aşkımız her zaman yayılır
Sonsuz sularda bir köprü gibi
Ama bebeğim, bu gece dokunduğumuzda, ateşin yanında
Düşünmeden edemedim
Tüm bu hisler nereye gitti, ateş düşük yandı mı
Bilmiyorum
Aşk kayaların üzerinde, bu bir şok durumu
İyi bir aşk öldüğünde
Aşk başıboş gitti, bu gemiyi kurtarabiliriz
Ya da aşağı inebiliriz.
Bu gece ağlayabileceğim tüm gözyaşlarını ağladım.
Bunu olduğundan daha zor hale getirmeyelim. alt çizgiyi gördük.
Birbirimizin zamanını sorularla boşa harcamayalım.
Daha önce de bu yoldan geçtik.
Kaç tane gözyaşı alacak
Birbirimize ne kadar ihtiyacımız olduğunu anlamak için
Ama sevgilim, eğer sonsuza dek giderse, o zaman anlaşılabilir
Sevgili olarak sona eriyoruz
Merak ediyorum, neden bu kadar acıyor, hissettiğin zaman
kaybolmuş
Senin dokunuşun
Aşk kayaların üzerinde, bu bir şok durumu
İyi bir aşk öldüğünde
Aşk başıboş gitti, bu gemiyi kurtarabiliriz
Ya da aşağı inebiliriz.
Bu gece ağlayabileceğim tüm gözyaşlarını ağladım.
Ooh, bu gece
Evet
Ama bebeğim, bu gece dokunduğumuzda, ateşin yanında
Düşünmeden edemedim
Tüm bu hisler nereye gitti, parıltısını kaybetti mi
Aşk kayaların üzerinde, bu bir şok durumu
İyi bir aşk öldüğünde
Aşk başıboş gitti, bu gemiyi kurtarabiliriz
Ya da aşağı inebiliriz.
Aşk kayaların üzerinde, bu bir şok durumu
İyi bir aşk öldüğünde
Aşk başıboş gitti, bu gemiyi kurtarabiliriz
Ya da aşağı inebiliriz.
Oh, aşk kayaların üzerinde
Aşkı kurtarmalıyız, bebeğim.
Aşk kayaların üzerinde
Aşk kayaların üzerinde
Evet
Ağlayabildiğim tüm gözyaşlarını ağladım.