Princess Superstar — The Little Freakazoid That Could şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Princess Superstar adlı sanatçının "The Little Freakazoid That Could" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’m not the baddest or the maddest or the Central Park address
No Chivas, no Lexus, ain’t got the flattest solar plexus
I throw it down with everything I got
Me, I never use the word just
To the maximum my axiom get into my taxi, um Listen, it wasn’t always like that
I used to feel freaky, icky
Bein' bad like Darling Nikki
Never ever fit the mold at school or in the hood
But now the children sing she’s the little freakazoid that could
Freakazoid! I know I can I know I can
Freakazoid! I know I can I know I can
P-Supe (what) and it don’t come from Campbell
Just move (what) place my butt upon your mantel
See I cut from the gut to get everything I need
And I stick with it if at first I don’t succeed
And I’m out and I’m out lettin' my freaky flag fly
You don’t ask why cuz you know that I try
Accept yourself, express yourself to the limit
Body soul or chicken roll you know that I’m in it And you know what
Sometimes you feel like a nut
And sometimes you don’t
Freakazoid! I know I can I know I can
Freakazoid! I know I can I know I can
Hey yo Ski-I wantcha to come round here and show the audience we mean
bonified, fortified, nutrified
BUSINESS
Yeah that’s what I’m talkin' about
Cuz you know, soon I’ll be rollin' in the Rolls to go bowling after the
show
I’ll be strollin', patrollin' the streets with a feather in my hat
Imagine that, huh, I think I made myself Claritan, clear in that
I got the throttle cause I’m mack like the truck
Woke up I didn’t know what day it was
I been through some shit boy you never believe it Cuz I struggle everyday to keep my head up like a tower
You know why — I got the Power!
And I ain’t never givin' up sucker
Put me on the field I’m a cook your ass like Betty Crocker
It’s like this and like that and like this and uh Once again it’s on People wanna know if I’m a diva
Well let me see, uh I wrote these lyrics at a day job
Not Nassau Coliseum
But I’m a get there soon boy
blow up the spot like in my own platoon boy
Reading bad press I get depressed really major
Goddamn yo, at least I’m in the fuckin paper
And when the goin' gets tough Mr. Ocean said it best
Put that ass in gear baby put it to the test
Scuse me, I don’t believe I was finished
Making all your bad hurt feelings be diminished and delicious
Like a tasty ice cream or scone
Let me make you pant for the milk bone
Woof woof and let it all hang out
Don’t you just freak baby freakin freak it out
Kick it trick it or lick it but please don’t stick it up your nose
If you wanna strike a pose you gotta keep it on the real inside
Keep it on the real inside, keepit on the real inside.

Şarkı sözü çevirisi

Ben en kötü ya da en çılgın ya da Central Park adresi değilim
Chivas yok, Lexus yok, en düz güneş pleksusu yok
Sahip olduğum her şeyle birlikte aşağı atarım
Beni asla sadece sıfat olarak kullandım
Maksimum aksiyomum taksime biniyor, Dinle, her zaman böyle değildi
Eskiden acayip, iğrenç hissederdim.
Sevgilim Nikki gibi kötü olmak
Asla okulda veya kaputta kalıba uymayın
Ama şimdi çocuklar şarkı söylüyor, o küçük bir freakazoid.
Freakazoid! Yapabileceğimi biliyorum. yapabileceğimi biliyorum.
Freakazoid! Yapabileceğimi biliyorum. yapabileceğimi biliyorum.
P-Supe (ne) ve Campbell'den gelmiyor
Sadece hareket et (ne) kıçımı şöminenin üzerine koy
İhtiyacım olan her şeyi almak için bağırsaktan kestim.
Ve ilk başta başarılı olamazsam buna sadık kalacağım
Ve ben dışarıdayım ve dışarıdayım garip bayrağımın uçmasına izin veriyorum
Neden sormuyorsun çünkü denediğimi biliyorsun.
Kendinizi kabul edin, kendinizi sınıra kadar ifade edin
Beden ruh ya da tavuk rulosu içinde olduğumu biliyorsun ve ne olduğunu biliyorsun
Bazen bir deli gibi hissediyorum
Ve bazen yapmıyorsun
Freakazoid! Yapabileceğimi biliyorum. yapabileceğimi biliyorum.
Freakazoid! Yapabileceğimi biliyorum. yapabileceğimi biliyorum.
Hey, yo, Kayak-buraya gelmek ve izleyicilere ne demek istediğimizi göstermek istiyorum.
kemikleşmiş, güçlendirilmiş, besleyici
İŞ
Diyorum evet o konuda var'
Çünkü biliyorsun, yakında rulolarda yuvarlanacağım ve sonra bowlinge gideceğim.
göstermek
Şapkamda bir tüy ile sokaklarda dolaşacağım, devriye gezeceğim
Hayal et, huh, sanırım kendimi Claritan yaptım, bu konuda açık
Gaz kelebeği var çünkü ben kamyon gibi mack'im
Uyandığımda hangi gün olduğunu bilmiyordum.
Her gün başımı bir kule gibi tutmak için uğraşıyorum.
Neden olduğunu biliyorsun — güç bende!
Ve asla PES etmeyeceğim enayi
Beni sahaya koy, Betty Crocker gibi kıçını pişiriyorum.
Böyle ve böyle ve böyle ve bir kez daha bu insanlar bir diva olup olmadığımı bilmek istiyor
Bu sözleri bir günlük işte yazdım.
Değil Nassau Coliseum
Ama ben yakında oraya gideceğim.
kendi müfrezemde olduğu gibi burayı havaya uçurun.
Kötü basını okurken depresyona giriyorum.
Lanet olsun, en azından gazetedeyim.
Ve işler zorlaştığında, Bay Ocean en iyisini söyledi.
O kıçını vitese koy bebeğim test et
Özür dilerim, bitirdiğime inanmıyorum.
Tüm kötü kızgınlık duygularınızı azaltmak ve lezzetli hale getirmek
Lezzetli bir dondurma veya çörek gibi
Sana süt kemiği için pantolon yapmama izin ver
Hav hav hav ve tüm takılmak izin
Sadece çıldırmamalısın bebeğim, çıldırmak onu korkutmak
Tekmele onu kandırın ya da yalayın ama lütfen burnunuza sokmayın
Eğer bir poz vermek istiyorsan, onu gerçek bir şekilde tutmalısın.
Gerçek içte kalsın, gerçek içte kalsın.