Профессор Лебединский — Зато меня любят таксисты şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Профессор Лебединский adlı sanatçının "Зато меня любят таксисты" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Мечтала моя мама, что стану человеком
Что стану я поэтом, в крайнем случае, врачом,
Но что-то повернулось и в голове замкнулось
И юниверситеты остались ни при чем
Пишу я енти песни с пустым стаканом вместе
Друзья меня ругают: «Можешь больше!» — говорят,
Но знать умом не вышел. Я от кого-то слышал,
Что умные все злые и в рай не полетят
--RF--
Зато меня любят таксисты
И пьяного возят домой
Душа так поет, когда улицы чисты и светится город родной,
Душа так поет, когда улицы чисты и светится город родной.
Жениться мне пора бы, но правильные бабы
Таких как я моральных уродов не берут
И знаешь как обидно. Не стать же враз солидным
И часики на Думе, хоть и старые, бегут
Но что же жизнь шальная, видать судьба такая
Насильно мил не будешь на свете никому,
А вдруг курить я брошу и пиво пить и что же Мне в этом трезвом мире остаться одному
--RF--
Я от тебя не скрою, хотел я стать звездою
Представь меня во фраке, цветы и то да се На Чайковского — «Зубровка». Давай-ка стометровку
Какие в жопу песни, что________ там еще
Скажи мне правде, старый, когда сдадим мы тару
Когда друзья-пропойцы забудут нашу дверь
Глаза как у китайца, уже не вижу пальца,
А в театр не пущают — мы алкаши теперь
--RF--
Ну что же, брат, приехал, пора бы умирать,
Но мне еще всего лишь двадцать пять

Şarkı sözü çevirisi

Annem bir insan olacağımı hayal etti
Bir şair olacağımı, aşırı durumlarda, doktor,
Ama bir şey döndü ve kafamda kapandı
Ve üniversiteler hiçbir şey kalmadı
Birlikte boş bir bardak ile enti şarkıları yazıyorum
Arkadaşlar beni azarladı: "daha fazlasını yapabilirsin!» — diyorlar,
Ama bilmek akıl almaz. Ben birinden duydum,
Akıllı tüm kötülük ve cennete uçmayacak
--RF--
Ama taksi sürücüleri beni seviyor
Ve sarhoş eve taşınır
Sokaklar temiz ve parlayan şehir yerli olduğunda ruh çok şarkı söylüyor,
Ruh, sokaklar temiz olduğunda ve memleketi parladığında şarkı söyler.
Evlenmenin zamanı geldi, ama doğru kadınlar
Benim gibi ahlaki ucubeler almaz
Ve ne kadar utanç verici olduğunu biliyorsun. Aynı vaz katı olmayın
Ve Duma'da saatler, eski olsa da, koşuyor
Ama hayat ne çılgın, kader böyle
Zorla mil kimseye dünyada olmayacak,
Ve aniden sigarayı bırakacağım ve bira içeceğim ve bu ayık dünyada ne yalnız kalacağım
--RF--
Senden saklanmayacağım, bir yıldız olmak istedim
Tchaikovsky — «Zubrovka»da bir ceket, çiçekler ve sonra Evet. Hadi стометровку
Ne eşek şarkı_ _ _ _ _ _ _ _ hala var
Doğruyu söyle, ihtiyar. Tara'yı ele verdiğimizde.
Sarhoş arkadaşlar kapımızı unuttuğunda
Çinliler gibi gözler, artık parmağımı göremiyorum,
Ve tiyatroya izin vermiyorlar-şimdi sarhoşuz
--RF--
Kardeşim, ölme vakti geldi.,
Ama bana hala sadece yirmi beş