Prozak — Shadow Of Death şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Prozak adlı sanatçının "Shadow Of Death" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Half angel, half devil
Half man, half beast
Half wolf, half ape
Half war, half peace
You’d better pray to God and hope that He will walk beside you
Cause in your darkest hour the reaper is sure to find you
Half angel, half devil
Half man, half beast
Half wolf, half ape
Half war, half peace
You’d better pray to God and hope that He will walk beside you
Cause in your darkest hour the reaper is sure to find you
I never asked for it Chosen to be the chosen one to gather souls of those chosen to become
post-mortem
To live or damn eternal fates of the wrong
Either embrace by heaven’s fate, so enslaved by Satan’s throne
I’ve gone by many names, pronounced with screams of pain
I’ve walked through valleys of dark and embarked through hells flames
Such a shame that in the end I am all you have left
Now draw your last breath, hello, my name is death
The only thing that’s certain
I guarantee to each and every person
Here through the curtains and I’ll be there lurkin
A predator with man, I’m forced to enforce the course of nature provided by umen bits and plants
These hands are so callous from years of such malice
Sir fear is thaw power, sever but must balance
It here to my talent, some here you must vanish
Time for one’s loved one to drink from thaw chalice
Half angel, half devil
Half man, half beast
Half wolf, half ape
Half war, half peace
You’d better pray to God and hope that He will walk beside you
Cause in your darkest hour the reaper is sure to find you
Half angel, half devil
Half man, half beast
Half wolf, half ape
Half war, half peace
You’d better pray to God and hope that He will walk beside you
Cause in your darkest hour the reaper is sure to find you
It never seizes to amaze me Witness them screaming and carry on when I come for their babies
Or mothers, fathers, brothers, daughters
Husbands, wives, uncles, slaughter
I just do what I’m supposed to But yet you feel the need to bleed when you see my shadow’s amongst you
You pray for forgiveness, perhaps a second chance
I do not speak your language, why must you even ask
Your body fills with a ravisance
Your eyes opened, why do people dilate with self-analysis
So just relax and let it go Let the rings of fate delegate responsibility of your souls
And it’s over now, your soul has reached its destination
And it’s funny how you’re at the gates of hell but yet your body’s underground
And deafening silence always seems to be the only sound
As you’re descending down
Half angel, half devil
Half man, half beast
Half wolf, half ape
Half war, half peace
You’d better pray to God and hope that He will walk beside you
Cause in your darkest hour the reaper is sure to find you
Half angel, half devil
Half man, half beast
Half wolf, half ape
Half war, half peace
You’d better pray to God and hope that He will walk beside you
Cause in your darkest hour the reaper is sure to find you
Ye though I walk through the valley of a shadow of death, thou shalt fear no evil, for Thou art with me, Thy rod and Thy staff — shalt comfort me

Şarkı sözü çevirisi

Yarı melek, yarı şeytan
Yarı insan, yarı canavar
Yarı kurt, yarı maymun
Yarı savaş, yarı barış
Tanrı'ya dua et ve senin yanında yürümesini um.
Çünkü en karanlık saatinde orakçı seni bulacağından emin
Yarı melek, yarı şeytan
Yarı insan, yarı canavar
Yarı kurt, yarı maymun
Yarı savaş, yarı barış
Tanrı'ya dua et ve senin yanında yürümesini um.
Çünkü en karanlık saatinde orakçı seni bulacağından emin
Hiç seçilmiş kişi olmak için seçilmiş olanların ruhları toplamak için Seçilmiş olmak istedim
otopsi
Yaşamak ya da yanlışın sonsuz kaderlerini lanetlemek
Ya cennetin kaderiyle kucaklaşır, Şeytan'ın tahtıyla köleleştirilir
Birçok isimle gittim, acı çığlıklarıyla telaffuz edildi
Karanlık vadilerden geçtim ve cehennem alevlerinden geçtim
Tüm ben en sonunda böyle bir utanç bıraktı
Şimdi son nefesini çiz, Merhaba, benim adım ölüm
Tek şey belli
Her bir kişiye garanti veriyorum
Burada perdelerin arasından ve ben orada lurkin olacağım
İnsanla bir yırtıcı, umen bitleri ve bitkileri tarafından sağlanan doğanın seyrini zorlamak zorunda kaldım
Bu eller yıllarca böyle bir kötülükten dolayı çok duygusuzdur
Efendim, korku çözülme gücüdür, kopar, ama dengelenmelidir
Bu benim yeteneğim için burada, bazıları burada yok olmalısın
Sevilen birinin çözülme kadehinden içme zamanı
Yarı melek, yarı şeytan
Yarı insan, yarı canavar
Yarı kurt, yarı maymun
Yarı savaş, yarı barış
Tanrı'ya dua et ve senin yanında yürümesini um.
Çünkü en karanlık saatinde orakçı seni bulacağından emin
Yarı melek, yarı şeytan
Yarı insan, yarı canavar
Yarı kurt, yarı maymun
Yarı savaş, yarı barış
Tanrı'ya dua et ve senin yanında yürümesini um.
Çünkü en karanlık saatinde orakçı seni bulacağından emin
Beni şaşırtmak için asla yakalanmaz çığlık atmalarına TANIK OLUN ve bebeklerini almaya geldiğimde devam edin
Veya anneler, babalar, kardeşler, kızlar
Kocalar, eşler, amcalar, katliam
Yapmam gereken şeyleri istiyorum, Ama henüz senin gölgenin arasından gördüğünüzde ihtiyacı kanamaya hissediyorum
Affetmek için dua ediyorsun, belki de ikinci bir şans
Ben senin dilini konuşmuyorum, neden soruyorsun?
Vücudun bir ravisance ile doldurur
Gözlerin açıldı, insanlar neden kendi kendini analiz ederek genişliyor
Bu yüzden sadece rahatlayın ve bırakın kader halkalarının ruhlarınızın sorumluluğunu devretmesine izin verin
Ve şimdi bitti, ruhun hedefine ulaştı
Ve cehennemin kapılarında olman çok komik ama yine de vücudun yeraltında
Ve sağır edici sessizlik her zaman tek ses gibi görünüyor
Aşağı inerken
Yarı melek, yarı şeytan
Yarı insan, yarı canavar
Yarı kurt, yarı maymun
Yarı savaş, yarı barış
Tanrı'ya dua et ve senin yanında yürümesini um.
Çünkü en karanlık saatinde orakçı seni bulacağından emin
Yarı melek, yarı şeytan
Yarı insan, yarı canavar
Yarı kurt, yarı maymun
Yarı savaş, yarı barış
Tanrı'ya dua et ve senin yanında yürümesini um.
Çünkü en karanlık saatinde orakçı seni bulacağından emin
Ölüm gölgesi vadisinde yürümeme rağmen, kötülükten korkmayacaksın, çünkü sen benimlesin, değneğin ve değneğin-beni rahatlatacaksın