R. Kelly — Trapped In the Closet Chapter 9 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, R. Kelly adlı sanatçının "Trapped In the Closet Chapter 9" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There’s total silence, blood everywhere
And confusion on their faces as they continue to stare
Then Gwen starts shakin' and cryin' screamin', «What did you do?»
And then the policeman looks at me and screams, «See, now I warned you.»
Then he starts pacing the floor screamin', «God, what have we done here?!»
And she rushed to to door, blood on her hands screamin', «There goes your whole
career.»
Meanwhile, I’m freakin' out sayin', «We gotta do somethin' and gotta do
somethin' quick.»
Then he picks up the gun and says, «I have a wife at home, I can’t have no
parts of this»
She says, «James, I can’t believe you just said what you said
Cause that’s not what you said when your ass was in my bed»
Then I said, «Get married later, but right now we gotta use our heads
First of all, did anybody think to check if the man was alive or dead»
Then he looks at her, she looks at me, I look at them and we look at him
Meanwhile, Gwen’s about to have a nervous breakdown the way she’s shakin' and
cryin'
And then she screams, «You bastards! You’ve killed my brother»
And then I said, «Gwen, wait a minute, I didn’t…»
She says, «No, you killed my brother»
She said, «He just got out of prison. He’s been through a lot
He was talking about changin' his life and everything and to come home and get
shot»
Then I said «Baby, it wasn’t my fault. This man had a gun on me
And besides, how was I to know that you was getting down with this crooked ass
police»
And he says, «Wait a minute…» I say «No, you wait a minute!»
And then I say, «Man, this is my wife. We had a life until you butted up in it»
She cried out «Sylvester, now hold on. Even though he was in our home
Let’s not forget the fact that you was out there creepin' in another man’s home»
Twan starts coughin' *cough cough*
She says, «Twan! Oh my god! Baby brother, are you okay?»
He looks up at her and says, «I'm not gonna die, at least not today.»
And then he asks, «What happened?» and says, «Why did I get shot?
Sylvester what is this policeman doin' here?»
And I said «Go on, tell him cop»
He says, «Son, we gotta get you to a hospital and take a look at that wound»
Twan says, «No, I’m okay. It’s just my shoulder. All I need is a bathroom»
Now five minutes has gone by and they tellin' Twan everything that happened
Twan says, «Shit, man, I would’ve been better off in prison»
And now somebody’s banging at the door and I’m like, «Oh no! Here we go again!»
Thinkin' out loud to myself sayin', «When is this shit gonna end?!»
Then Gwendolyn looks at me and says «Baby, you got that?» And I say «NO!»
She says, «Why?» And I said, «Because I’m not openin' up another motherfuckin'
door!»
And the cop says, «Gwen, I’ll get it.» Then looks at me and say, «Man of the house, my ass!»
Then I say, «I'll get it, but whoever it is, I’m about to put their ass on
blast!»
And the the policeman grabbed me I snatched away and got my gun up off the floor
Then Twan says, «Man, that’s what I’m talkin' about! Sylvester, point that shit
toward the door!»
Then he snatches the policeman’s gun and says «Officer, arrest me later.»
I count to three, 'Twan opened the door and it’s Rose the nosy neighbor…
Ooh, with a spatula in her hand
Like that’s gon' do something against them guns
It’s Rosy the nosy… whoo…Neighbor…

Şarkı sözü çevirisi

Tam bir sessizlik var, her yerde kan var
Ve yüzlerinde kafa karışıklığı, bakmaya devam ederken
Sonra Gwen titremeye ve çığlık atmaya başlar, " ne yaptın?»
Ve sonra polis bana bakıyor ve bağırıyor « " bak, şimdi seni uyardım.»
Sonra yere doğru yürümeye başlar ve bağırır: "Tanrım, burada ne yaptık?!»
Ve kapıya doğru koştu, ellerindeki kan çığlık attı, " işte senin bütünün gidiyor
kariyer.»
Bu arada, «bir şeyler yapmalıyız ve yapmalıyız " diyerek çıldırıyorum
çabuk bir şey.»
Sonra silahı aldı ve şöyle dedi « " evde bir karım var, hiçbir şeyim yok.
bu parçaları »
Diyor ki, " James, söylediklerini söylediğine inanamıyorum.
Çünkü kıçın yatağımdayken böyle demedin.»
Sonra dedim ki, " daha sonra evlen, ama şimdi kafalarımızı kullanmalıyız
Eğer bir adam, ölü ya da diri olduğunu öncelikle kimseyi kontrol etmek için mi »
Sonra ona bakıyor, o bana bakıyor, ben onlara bakıyorum ve biz ona bakıyoruz
Bu arada, Gwen titrediği gibi sinir krizi geçirmek üzere.
ağlıyor
Ve sonra bağırıyor, " sizi piçler! Kardeşimi öldürdün»
Ve sonra dedim ki, «Gwen, bekle bir dakika, ben yapmadım…»
"Hayır, kardeşimi öldürdün" diyor.»
Dedi ki, «hapishaneden yeni çıktı. Çok şey yaşadı ki
Hayatını ve her şeyi değiştirmekten ve eve gelip almaktan bahsediyordu.
Atış»
Sonra dedim ki «bebeğim, benim hatam değildi. Bu adamın bana silahı vardı.
Ve ayrıca, bu çarpık kıçla aşağı indiğini nasıl bilebilirdim
polis»
Ve dedi ki, "bekle bir dakika ..." ben diyorum ki " Hayır, sen bekle bir dakika!»
Ve sonra dedim ki, " dostum, bu benim karım. Sen içine girene kadar bir hayatımız vardı.»
"Sylvester, bekle. Evimizde olmasına rağmen
Dışarıda başka bir adamın evinde süründüğünü unutmayalım.»
Twan öksürmeye başlar * öksürük öksürük*
"Twan! Aman tanrım! Küçük kardeşim, iyi misin?»
Ona bakıyor ve diyor ki « " en azından bugün ölmeyeceğim.»
Ve sonra sorar, " Ne oldu?"ve diyor ki," neden vuruldum?
Sylvester bu polisin burada ne işi var?»
Ve dedim ki " devam et, söyle ona polis»
Diyor ki, " evlat, seni hastaneye götürüp o yaraya bakmalıyız.»
Twan, «hayır, iyiyim. Sadece omzum. Tek ihtiyacım olan bir banyo.»
Şimdi beş dakika geçti ve her şeyi anlattılar.
Twan diyor ki, " Kahretsin, adamım, hapishanede daha iyi olurdum»
Ve şimdi birisi kapıya çarpıyor ve ben de " oh hayır! İşte yine başlıyoruz!»
Düşünmek demek kendi kendime yüksek sesle, «ne Zaman bu iş bitecek mi?!»
Sonra Gwendolyn bana baktı ve " bebeğim, anladın mı?» HAYIR «diyorum!»
Diyor ki, «Neden?"Ve dedim ki," çünkü başka bir orospu çocuğu açmayacağım."
kapı!»
Ve polis diyor ki, " Gwen, ben alırım.«Sonra bana bakar ve " evin adamı, kıçım!»
Sonra dedim ki, " alacağım, ama her kimse, kıçlarını koymak üzereyim
Öfkelenme!»
Ve polis beni yakaladı ve silahımı yerden kaldırdım.
Sonra Twan, " adamım, bahsettiğim şey bu! Sylvester, şunu göster.
kapıya doğru!»
Sonra polisin silahını kaptı ve " memur, beni daha sonra tutuklayın.»
Üçe kadar sayıyorum, ' Twan kapıyı açtı ve meraklı komşu yükseldi…
Elinde bir spatula ile
Bu gon var' gibi silahları onlara karşı birşeyler yapmak
Bu rosy meraklı ... Whoo ... komşu…