Raige — Fuori dal paradiso şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Raige adlı sanatçının "Fuori dal paradiso" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Siamo fatti, siamo fatti della stessa materia,
la medesima,
ti spogli e ti sciogli su di me
come l’ostia in bocca alla Cresima
io l’ho pensato
non appena t’ho vista eri di spalle
e con quelle gambe lunghe da perdere gli occhi anche solo a guardarle
sono Alex Madame, tu hai un nome da Bazar,
io lo so che corro Dakar, ma mi hai stregato Alakazam
non vedo possibilità,
se non insieme e via da qua,
lascia le tue amiche al bar,
troviamo un posto giù in città, uh il mare di notte ha il suo fascino,
luci sull’acqua, io mi trascino come uno strascico,
talmente ubriaco che sbiascico
e tu non te ne accorgi neppure ubriaca come me entrambi,
senza forzature come se fossimo solo delle ombre scure
togliamo le armature,
sganciamo le sicure,
ti prendo le misure,
io lo voglio e poi tu pure
ti si legge addosso baby,
siamo uguali io e te, anche se, stiamo bene in tutto il mondo
ancora non c'è, una casa o un posto veramente nostro
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
forse è la sorte, forse le colpe,
ma io questa vita non la cambierei
ne per i soldi, ne per la fama,
fuori dal paradiso ma insieme a lei
La strada scorre sotto le ruote poi sotto i piedi sotto le suole
otto passate un quarto alle nove gente si muove fuori c'è il sole
già ci spogliamo sulle scale e salire non è facile, (non è facile)
trovare casa è un’impresa, la botta non ci è scesa
chiavi nella toppa, apri la porta, entra di corsa, chiudi la porta. tu fuori dal top. io senza canotta, tu senza più tacchi, tolgo le Jordan baby,
sa di Grey Goose anche il tuo shatush,
ti prendo dai fianchi e ti tiro su come una touche
ho le tue cosce sulle mie anche,
inizi ad ansimare ed io anche, anthem
siamo meglio di cassa e rullante,
questa sintonia è sinfonia, un intreccio di braccia e di gambe è una terapia
all’istante
su di me ne hai sentite tante,
su di te ne ho sentite altrettante,
ma niente corrisponde al vero a letto anche meglio di quel che credevo
siamo fatti, siamo fatti l’uno per l’altra, siamo sfatti, disfatti,
l’uno sull’altra
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
forse è la sorte, forse le colpe,
ma io questa vita non la cambierei
ne per i soldi, ne per la fama,
fuori dal paradiso ma insieme a lei
Non riesco a farcene una colpa
non sempre, ma capita
Dio li fa e il diavolo li accoppia
due corpi, un’anima
noi non andiamo in chiesa e non facciamo la spesa per la cena di domenica
noi siamo in giro a bere oppure a letto insieme,
e ogni volta sembra l’ultima
C'è ne di belli però
come noi non ne facc…
cìè ne di bravi però
come noi ne fanno più
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
forse è la sorte, forse le colpe,
ma io questa vita non la cambierei
ne per i soldi, ne per la fama,
fuori dal paradiso ma insieme a lei
Şarkı sözü çevirisi
Biz yaratıldık, aynı maddeden yaratıldık,
aynı,
beni soyup eritiyorsun.
onay ağızda ev sahibi gibi
Ben de öyle düşünmüştüm.
seni görür görmez sırt üstü yattın.
ve bu uzun bacaklarla gözlerini kaybetmek bile sadece onlara bakmak için
Ben Alex Madame, çarşı isminiz var. ,
Dakar'ı yönettiğimi biliyorum, ama beni Alakazam ile büyüledin
Hayır şans görüyorum ,
birlikte ve buradan uzakta değilse,
arkadaşlarını barda bırak.,
şehirde bir yer buluyoruz, geceleri denizin cazibesi var,
su üzerinde ışıklar, bir sürükle gibi sürükleyin,
solmaya yetecek kadar sarhoş
ve sen de benim gibi sarhoş olduğunu fark etmiyorsun.,
zorlamadan sanki sadece karanlık gölgelermişiz gibi
zırhı çıkarıyoruz,
kilitleri serbest bırakın,
Ölçülerini alacağım.,
Onu istiyorum ve sonra sen de istiyorsun
bebeğim oku.,
biz aynıyız ben ve sen, yine de, tüm dünyada iyiyiz
henüz bir ev ya da gerçekten bizim bir yer yok
Yine de bazı güzel olanlar var
daha fazla yapmayacağımız gibi
yine de bazı iyi olanlar var
daha fazlasını yaptığımız gibi
belki kader, belki suçluluk,
ama bu hayatı değiştirmezdim.
para için değil, Şöhret için değil,
cennetten ama onunla
Yol tekerleklerin altında, daha sonra ayakların altında, tabanların altında çalışır
sekiz kişi çeyrek geçiyor dokuz kişi hareket ediyor güneş var
zaten merdivenlerde soyunuyoruz ve tırmanmak kolay değil, (kolay değil)
bir ev bulmak bir başarıdır, darbe bize düşmedi
yama anahtarları, kapı, vadede açın, kapıyı kapatın. sen tepeden. Benim tişörtüm yok, senin topukların yok, Jordan bebeğini çıkarıyorum.,
shatush'unda bile gri Kaz gibi tadı var.,
Seni kalçalarından alacağım ve bir dokunuş gibi Yukarı çekeceğim
Kalçaların kalçalarımda.,
sen nefes nefese kalıyorsun, ben de nefesimi tutuyorum, anthem.
para ve tuzaktan daha iyiyiz.,
bu ayar bir senfonidir, kolların ve bacakların örgüsü bir terapidir
anında
hakkımda çok şey duydun.,
O kadar çok methini duymuştum,
ama hiçbir şey yataktaki gerçek şeyle düşündüğümden daha iyi eşleşmez
biz yaratıldık, birbirimiz için yaratıldık, geri alındık, geri alındık,
birbirlerine
Yine de bazı güzel olanlar var
daha fazla yapmayacağımız gibi
yine de bazı iyi olanlar var
daha fazlasını yaptığımız gibi
belki kader, belki suçluluk,
ama bu hayatı değiştirmezdim.
para için değil, Şöhret için değil,
cennetten ama onunla
Bizi suçlayamam.
her zaman değil, ama olur
Tanrı onları yaratır ve şeytan onları eşleştirir
iki beden, bir ruh
kiliseye gitmiyoruz ve pazar yemeği için alışveriş yapmıyoruz
beraber içiyoruz ya da yatıyoruz.,
ve her zaman son gibi görünüyor
Yine de bazı güzel olanlar var
yapmadığımız gibi…
yine de iyi olanlar var
daha fazlasını yaptığımız gibi
Yine de bazı güzel olanlar var
daha fazla yapmayacağımız gibi
yine de bazı iyi olanlar var
daha fazlasını yaptığımız gibi
Yine de bazı güzel olanlar var
daha fazla yapmayacağımız gibi
yine de bazı iyi olanlar var
daha fazlasını yaptığımız gibi
belki kader, belki suçluluk,
ama bu hayatı değiştirmezdim.
para için değil, Şöhret için değil,
cennetten ama onunla