Randy Newman — New Orleans Wins The War şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Randy Newman adlı sanatçının "New Orleans Wins The War" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Don’t remember much about my baby days,
But I been told
We used to live on Willow near the Garden District
Next to the Sugar Bowl
Momma used to wheel me past an ice cream wagon
One side for White and one side for Colored
I remember trash cans floatin' down Canal Street
It rained every day one summer
Momma used to take me to Audubon Park
Show me the ways of the world
She said, «here comes a white boy, there goes a black one,
that one’s an octoroon
This little cookie here’s a macaroon, that big round thing’s
a red balloon
And the paper down here’s called the Picayune
And here’s a New Orleans tune»
In 1948 my Daddy came to the city
Told the people that they’d won the war
Maybe they’d heard it, maybe not
Probably they’d heard it and just forgot
'Cause they built him a platform there in Jackson Square
And the people came to hear him from everywhere
They started to party and they partied some more
'Cause New Orleans had won the war
(We knew we’d do it, we done whipped the Yankees)
Daddy said, «I'm gonna get this boy out of this place
Bound to sap his strength
People have fun here, and I think that they should
But nobody from here every come to no good
They’re gonna pickle him in brandy and tell him he’s saved
Then throw fireworks all 'round his grave»
So he took us down to the airport, and flew us back to L.A.
That was the end of my baby days
Blue blue morning, blue blue day
All your bad dreams drift away
It’s a blue blue morning, of a blue blue day
Lose those bad dreams
Those gray clouds above you, what you want them around
with you for?
You got someone to love you
Who could ask for more?
It’s a blue blue morning, of a blue blue day
All your bad dreams drift away

Şarkı sözü çevirisi

Bebek günlerim hakkında pek bir şey hatırlamıyorum.,
Ama bana söylendi.
Eskiden Bahçe Bölgesi yakınlarında Willow'da yaşardık.
Şeker Kasesinin yanında
Annem beni dondurma vagonundan geçirirdi.
Beyaz için bir tarafı ve renkli için bir tarafı
Kanal sokağında yüzen çöp kutularını hatırlıyorum.
Bir yaz her gün yağmur yağıyordu.
Annem beni Audubon Park'a götürürdü.
Bana dünyanın yollarını göster
Dedi ki, " İşte beyaz bir çocuk geliyor, siyah bir tane gidiyor,
bu bir octoroon
Bu küçük kurabiye Acıbadem kurabiyesi, bu büyük yuvarlak şey
kırmızı bir balon
Ve buradaki gazetenin adı Picayune.
Ve işte bir New Orleans melodisi»
1948'de babam şehre geldi.
İnsanlara Savaşı kazandıklarını söyledim.
Belki duymuşlardır, belki duymamıştır.
Muhtemelen duydular ve unuttular.
Çünkü ona Jackson Meydanı'nda bir platform inşa ettiler.
Ve insanlar onu her yerden duymaya geldi
Eğlenmeye başladılar ve biraz daha eğlendiler
Çünkü New Orleans Savaşı kazanmıştı.
(Bunu yapacağımızı biliyorduk, Yankees'i kırbaçladık)
Babam, «bu çocuğu buradan çıkaracağım " dedi.
Onun gücünü sap bağlı
Onlar insanlar buraya eğlenmek, ve bence
Ama buradan kimse bir işe yaramıyor.
Onu brendi içinde turşulayacaklar ve kurtarıldığını söyleyecekler.
Sonra mezarına havai fişek at.»
Bu yüzden bizi havaalanına götürdü ve Los Angeles'a geri götürdü.
Bu benim bebek günlerimin sonuydu
Mavi Mavi sabah, Mavi Mavi gün
Tüm kötü rüyaların uzaklaşıyor
Mavi Mavi bir sabah, Mavi Mavi bir günün
Bu kötü rüyaları kaybet
Üstünüzdeki o gri bulutlar, onları ne istiyorsun
sizin için?
Birini seviyor olman lazım senin
Kim daha fazlasını isteyebilir?
Mavi Mavi bir sabah, Mavi Mavi bir günün
Tüm kötü rüyaların uzaklaşıyor