Randy Newman — The Time Of Your Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Randy Newman adlı sanatçının "The Time Of Your Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Was a bug, little bug, hardly there
How he felt, what he dreamed, who could care?
Without any evidence
(His flaws were many)
He was full of confidence
(Some people haven’t any)
Didn’t have much common sense
(It's highly over-rated)
He just knew that he’d come through
It’s the time of your life so live it well
It’s the time of your life so live it well
We may only go 'round one time
As far as I can tell
It’s the time of your life so live it well
We may only go 'round one time
As far as I can tell
(He could be wrong about that)
It’s the time of your life
It’s the time of your life
It’s the time of your life so live it well
It’s the time of your life so live it well
It’s the time of your life so live it well
We may only go 'round this one time
As far as I can tell
It’s the time of your life so live it well
Like us all, he started small
Then he grew
When the time came he knew what to do He knew in order to succeed
(They'd have to work together)
He turned a rock into a seed
(And they were changed forever)
Then they had the strength they’d need
(To get through stormy weather)
Do or die, you gotta try
Isn’t it a bit surprising
How one’s fortunes ebb and flow
And only to the enterprising
Does the magic fortune cookie go Believe me It’s the time of your life so live it well
Şarkı sözü çevirisi
Bir böcek vardı, küçük bir böcek, neredeyse hiç yoktu
Nasıl hissettiğini, ne hayal ettiğini, kimin umurunda olabilir?
Herhangi bir kanıt olmadan
(Kusurları çoktu)
Kendine güven doluydu.
(Bazı insanlar hiç yok)
Çok fazla sağduyu yoktu
(Çok fazla puan aldı)
Sadece başaracağını biliyordu.
Bu senin hayatının zamanı, bu yüzden iyi yaşa
Bu senin hayatının zamanı, bu yüzden iyi yaşa
Sadece bir kez dönebiliriz.
Söyleyebileceğim kadarıyla
Bu senin hayatının zamanı, bu yüzden iyi yaşa
Sadece bir kez dönebiliriz.
Söyleyebileceğim kadarıyla
(Bu konuda yanlış olabilir)
Bu senin hayatının zamanı
Bu senin hayatının zamanı
Bu senin hayatının zamanı, bu yüzden iyi yaşa
Bu senin hayatının zamanı, bu yüzden iyi yaşa
Bu senin hayatının zamanı, bu yüzden iyi yaşa
Sadece bir kez dönebiliriz.
Söyleyebileceğim kadarıyla
Bu senin hayatının zamanı, bu yüzden iyi yaşa
Hepimiz gibi, o da küçük başladı
Sonra büyüdü
Zamanı geldiğinde ne yapacağını biliyordu başarılı olmak için biliyordu
(Birlikte çalışmak zorunda kalacaklar)
Bir kayayı bir tohuma dönüştürdü
(Ve onlar sonsuza dek değişti )
O zaman ihtiyaçları olan gücü vardı
(Fırtınalı hava yoluyla almak için)
Yap ya da öl, denemelisin.
Bu biraz şaşırtıcı değil mi
Bir insanın kaderi nasıl akar ve akar
Ve sadece girişimci için
Sihirli fal kurabiyesi gidiyor mu İnan bana hayatının zamanı geldi, bu yüzden iyi yaşa