Raymond Van Het Groenewoud — Je Veux De L'Amour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Raymond Van Het Groenewoud adlı sanatçının "Je Veux De L'Amour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Da’s al tien jaar, da’k in 't vak zit
'k Heb gezongen in Aalst, Peutie, Zwevezele, Genoelseldere
'k Heb zalen doen vollopen
'k Heb zalen doen leeglopen
'k Heb succes gekend
'k Heb ellende gekend
'k Heb toejuichingen gehad
Bloemekes, verzoeknummers
AC/DC, Cherie, Bakske vol met stro
Ik weet niet waarom
Ik weet niet hoe het komt
Maar artiesten hebben meestal maar 1 verzoeknummer
Je veux de l’amour
Je veux de l’amour
Waar ik ga, waar ik sta
Voor ik sterf, voor 'k verga
Je veux de l’amour
'k Heb een syndicaat
'k Heb een agent
De ene werkt per tarief
De ander op percent
Degene die zoals ik werken op het sentiment
Worden door het leven niet lang verwend
Ze worden zot
Je veux de l’amour
In een kano, op het strand
In de lift, op de tram
Op de vloer
Ik babbel met de gast
Die mij een glas aanbiedt
Tot ik genoeg opheb voor een volgende stap
Ik babbel met 't meisje
Dat er tof uitziet
Ik sloof me uit
Compliment en een grap
Maar ik wil geen grap meneer, ik wil geen grap
Je veux de l’amour
Ik wil geen geld meer van de telefoniste
Ik wil dat ze van me houdt
Pour toujours
Wanneer een artiest succesvol is
Dan heeft 'ie talent, fans, wordt geeerd als een vorst
Wanneer 't minder goed gaat, wat heeft 'ie dan nog
Paranoia, en twijfels en vooral veel dorst
Je veux de l’amour
Je veux de l’amour
In die hel
Als ik kots in de goot
Onder 't kwijl, half dood
Je veux de l’amour
Liefde voor mij en voor m’n hond
Die heel de nacht in de auto op me wacht
Ik wil er zelfs voor de premier
Al heeft 'ie z’n smoeltje niet mee
Je veux de l’amour
Je veux de l’amour
Voor m’n slapeloze vrouw, van tranen nat
Als ik thuiskom, strontzat
Om 4 uur 's ochtends
Je veux de l’amour
Voor m’n vrienden
Die ook vanavond weer de weg naar m’n optreden niet vinden
Je, je, je, je, je, je veux de l’amour
Voor m’n verstrooide madam
Die haar pil vergat
Voor abortus
Op weg naar Amsterdam
Je veux de l’amour
Nu, niet seffens, niet direkt, niet subiet, niet weldra, maar nu
Maintenant, tout de suite, heute nog godverdomme
Je veux de l’amour
En ook geld, geld
Om cadeautjes te kopen
Om aan iedereen te geven
Opdat ze zouden van me houden
Şarkı sözü çevirisi
On yıl oldu. bu iş içinde.
Aalst, Peutie, Zwevezele, Genoelseldere'de şarkı söyledim
Odaları su bastı.
Koridorları boşalttım.
Başarı elde ettik.
Sefaleti bilirim.
Tezahürat vardı
Çiçek saksıları, istek numaraları
Saman dolu biseksüel, Cherie, Bakske
Neden bilmiyorum.
Neden bilmiyorum.
Ancak sanatçıların genellikle sadece bir istek numarası vardır
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Nereye gidiyorum, nerede duruyorum
Ölmeden önce, ölmeden önce
Je veux de l'amour
Bir sendikam var.
bir polis var.
Biri tarife göre çalışır
Diğer yüzde
Benim gibi duygular üzerinde çalışanlar
Ömür boyu şımarık değil
Çıldırıyorlar.
Je veux de l'amour
Bir kanoda, sahilde
Asansörde, tramvayda
Katta
Konukla konuşuyorum.
Bana bir bardak teklif
Bir adım daha atana kadar
Kızla konuşuyorum .
Bu iyi görünüyor.
Gösteriş yapıyorum.
İltifat ve şaka
Ama şaka istemiyorum, efendim, şaka istemiyorum.
Je veux de l'amour
Operatörden daha fazla para istemiyorum.
Onu kendime aşık etmek istiyorum
Toujours dökün
Bir sanatçı başarılı olduğunda
O zaman yetenekli, hayranlar, bir prens gibi onurlandırıldı.
İşler kötüye gittiğinde, elinde ne var?
Paranoya ve şüpheler ve özellikle susuzluk
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
O cehennem deliğinde
Oluğa kusarken
Drooling, yarı ölü
Je veux de l'amour
Benim ve köpeğim için aşk
Bütün gece arabada bekledim.
Başbakan'ı bile görmek istiyorum.
Yüzünü getirmemiş olması umurumda değil.
Je veux de l'amour
Je veux de l'amour
Uykusuz karım için, ıslak gözyaşları ile
Eve döndüğümde sarhoş olacağım.
Sabah 4: 00'te
Je veux de l'amour
Arkadaşlarım için
Kim performans benim için bu gece bir daha yolu bulamazlar.
Sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen veux de l'amour
Benim dalgın bayan için
Hapını unutmuş.
Kürtaj için
Amsterdam'a giderken
Je veux de l'amour
Şimdi, seffens değil, doğrudan değil, subiet değil, yakında değil, ama şimdi
Bakım, tout de suite, heute, lanet olsun!
Je veux de l'amour
Ve ayrıca para, para
Hediye almak için
Herkese vermek için
Beni sevmelerini sağlamak için