Разные Люди — Она не вышла замуж şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Разные Люди adlı sanatçının "Она не вышла замуж" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Она не вышла замуж за седого араба,
Ее не прельщали ни Чикаго, ни Бейрут, ни Ханой —
Она хотела каждый вечер возвращаться домой.
(Она жила на Сумской).
Ее подруга говорила: «Ну какая ты дура!
Ведь там такая жизнь, там такая культура,
Там выступает Майкл Джексон, там — Мадонна, там играет Ван Дамм.
Мне бы твое — давно была бы там!»
Но она не шла на провокационные споры,
Ей надоели псевдозаграничные разговоры.
Она молча доедала свой ужин, она ложилась спать,
Сославшись на то, что ей очень рано вставать…
У нее был парень, гитарист и певец,
О нем говорили: «Это полный вперед!»,
Он играл буги-вуги, пел блюзы и рок’н’ролл,
Он курил анашу, пил вино, употреблял димедрол.
Она любила его — он отвечал ей постелью,
Она мечтала стать второй его тенью,
Она терпеливо дожидалась из гастролей его.
Он приезжал, напивался и орал, что Совок — дерьмо.
Он называл ее «baby», а она его — «милый»,
И ей не было тесно в ее тесной квартире,
Когда он заходил по ночам (в месяц раза три).
Ей хотелось кричать: «Возьми меня, любимый, возьми!»
А он трахался молча, потом мгновенно засыпал,
Потом она — на работу, а он — на вокзал.
Гостиница, вино, телевизор, барабанщик-сосед,
Иногда кто-нибудь еще, кто сделает миньет.
И оказалось, что она беременна с месяц,
А рок’н’ролльная жизнь исключает оседлость,
К тому же пригласили в Копенгаген на гастроли его.
И все кругом говорили: «Добился-таки своего!»
Естественно, он не вернулся назад:
Ну, конечно, там — рай, ну, конечно, здесь — ад.
А она? Что она — родила и с ребенком живет.
Говорят, музыканты — самый циничный народ.
Вы спросите: что дальше? Ну откуда мне знать…
Я все это придумал сам, когда мне не хотелось спать.
Грустное буги, извечный ля-минор.
Ну, конечно, там — рай, а здесь — ад.
Вот и весь разговор.

Şarkı sözü çevirisi

Gri saçlı bir arapla evlenmedi,
Ne Chicago, ne Beyrut ne de Hanoi tarafından cezbedildi. —
Her gece eve dönmek istedi.
(Sumy üzerinde yaşadı).
Arkadaşı şöyle derdi: "ne kadar aptalsın!
Sonuçta, böyle bir hayat var, böyle bir kültür var,
Michael Jackson orada, Madonna orada, Van Damme orada oynuyor.
Seninkini uzun zaman önce orada isterdim!»
Ama kışkırtıcı tartışmalara gitmedi,
Ona bıkmış псевдозаграничные konuşmaları.
Sessizce yemeğini bitirdi, yatağa gitti,
Kalkmak için çok erken olduğunu gerekçe göstererek…
Erkek arkadaşı, gitaristi ve şarkıcısı vardı.,
Onun hakkında: «bu tam bir ileri!»,
Boogie-woogie oynadı, blues ve rock'n'roll seslendirdi,
Anasha içti, şarap içti, difenhidramin içti.
Onu sevdi-yatağına cevap verdi,
Onun ikinci gölgesi olmayı hayal etti,
Onu turdan sabırla bekledi.
Gelip sarhoş oldu ve kepçenin bok olduğunu söyledi.
Ona «bebek» diyordu ve o da «tatlım " diyordu.»,
Ve sıkışık dairesinde sıkışık değildi,
Geceleri geldiğinde (ayda üç kez).
Bağırmak istedi, " Beni Al, aşkım, al!»
Ve sessizce becerdin, sonra anında uykuya daldı,
Sonra o işe, o da tren istasyonuna.
Otel, şarap, TV, davulcu-komşu,
Bazen oral seks yapan başka biri.
Ve bir ay hamile olduğu ortaya çıktı,
Ve rock'n'roll hayat yerleşmeyi ortadan kaldırır,
Ayrıca onu turneye Kopenhag'a davet ettiler.
Ve herkes şöyle dedi: "başardım-aynı!»
Doğal olarak geri dönmedi:
Eh, tabii ki, orada bir cennet, iyi, tabii, burada — cehennem.
Peki ya o? O doğurdu ve bir çocukla yaşıyor.
Müzisyenlerin en alaycı insanlar olduğunu söylüyorlar.
Soracaksın: Sırada ne var? Peki, nasıl bilebilirim…
Uyumak istemediğim zamanlarda bunları kendim uydurdum.
Üzgün boogie, asırlık la minor.
Elbette cennet var, burası da cehennem.
Bütün konuşma bu.