Redbone — We Were All Wounded At Wounded Knee şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Redbone adlı sanatçının "We Were All Wounded At Wounded Knee" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We were all wounded at wounded knee, you and me We were all wounded at wounded knee, you and me In the name of manifest destiny, you and me You and me, you and me They made us many promises but always broke their word
They penned us in like buffalo, drove us like a herd
And finally on the reservation where we’d gone for our preservation
We were all wiped out by the seventh calvary, you and me, you and me We were all wounded at wounded knee, you and me We were all wounded at wounded knee, you and me In the name of manifest destiny, you and me You and me, you and me Now we make our promises, we won’t break our word
Well sing, sing, sing out our story till the truth is heard
There’s a whole new generation, braves who dream of veneration
Who were not wiped out by the seventh calvary, you and me, you and me We were all wounded at wounded knee, you and me We were all wounded at wounded knee, you and me In the name of manifest destiny, you and me You and me, you and me

Şarkı sözü çevirisi

Hepimiz yaralı dizde yaralandık, sen ve ben hepimiz yaralı dizde yaralandık, sen ve ben açık kader adına, sen ve ben, sen ve ben, sen ve ben bize birçok söz verdiler ama her zaman sözlerini kırdılar
Bizi bufalo gibi kaleme aldılar, bir sürü gibi sürdüler
Ve son olarak, korumamız için gittiğimiz rezervasyonda
Hepimiz yedinci calvary tarafından yok edildik, sen ve ben, sen ve ben hepimiz yaralı dizde yaralandık, sen ve ben hepimiz yaralı dizde yaralandık, sen ve ben açık kader adına, sen ve ben sen ve ben, sen ve ben, sen ve ben şimdi sözlerimizi veriyoruz, sözümüzü kırmayacağız
Şarkı söyle, şarkı söyle, gerçek duyuluncaya kadar hikayemizi söyle
Yepyeni bir nesil var, saygı görmeyi hayal eden cesur insanlar
Yedinci calvary tarafından silinmeyen, sen ve ben, sen ve ben hepimiz yaralı dizde yaralandık, sen ve ben hepimiz yaralı dizde yaralandık, sen ve ben açık kader adına, sen ve ben sen ve ben, sen ve ben, sen ve ben