Reinhard Mey — Hasengebet şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Reinhard Mey adlı sanatçının "Hasengebet" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mein sehr geehrter, hoher Herr Ministerprsident,
Den man in Stadt und Land als klug und weise,
Als gtiger Menschenfreund, als Wohltter und Schngeist kennt,
Ihr kreuzt im grnen Rocke meine Schneise.
Ich seh' in Eure Flinte und ich seh Euch ins Gesicht,
Ihr seht mich beide Vorderlufe heben,
Lch bin ein friedfertiger Hase, bitte schiet mich nicht,
Lch fleh' Euch an, verschont mein junges Leben!
Ich hab' Kinder wie Ihr und meine warten jetzt im Bau
Wie Eure zu Haus mit dem Mittagessen.
Ich habe Freunde wie Ihr, und wie Ihr hab ich eine Frau,
Und wie Ihr habe ich auch zwei Mtressen.
Ich liebe alle und ich lieb das Leben, wie Ihr auch,
Ich liebe den Kohl, den grnen wie den weien.
Ich knabbre zarte Mhren und ich nage frischen Lauch,
Allein ins Gras mcht ich heut noch nicht beien!
Fehlt es Euch denn an Nahrung? Nein, ihr seid so wohlgenhrt.
Ich droh Euch nicht, ich seh' Euch nicht in Nten.
Doch wenn es nicht aus Hunger ist, Ihr Euch aus Not nicht wehrt,
Wollt Ihr mich dann aus Lust am Tten tten?
Dann wren Eure schnen Reden von Gewaltverzicht,
Von Abrstung und Frieden leere Phrasen.
Das aber kann nicht sein, ein Mensch von Ehre schiet doch nicht
Auf einen ganz unbewaffneten Hasen!
Sagt halt, wenn Ihr zurck zu Eurer Jagdgesellschaft geht,
Heimkehrend aus des tiefen Waldes Winkeln,
Und Ihr Euch schmt, ganz ohne Hasenleiche dazustehn:
Ihr wolltet gar nicht jagen, nur mal pinkeln.
Gesteht es doch der rohen Mrdermeute endlich ein:
Lhr seid kein Jger, ihr seid Pilzesammler!
Steckt Eure Flinte weg, nehmt diese Pfote und schlagt ein,
Ihr mordet keinen Hasen, keinen Hirsch, kein wildes Schwein!
Dies kann der Anfang einer wunderbaren Freundschaft sein
Zwischen Ministerprsident und Rammler!
Şarkı sözü çevirisi
Sevgili, yüksek bakan Prsident,
Kasabadaki ve ülkedeki adam bilge ve bilge,
İnsanların büyük bir arkadaşı olarak, bir hayırsever ve bir tat ruhu olarak bilir,
Yeşil kayada benim şeridimi geçtin.
Silahına bakıyorum ve yüzüne bakıyorum.,
Her iki ön havayı da kaldırdığımı görüyorsun.,
Ben huzurlu bir tavşanım, lütfen beni vurma,
Yalvarırım, genç hayatımı bağışla!
Senin gibi çocuklarım var ve benimkiler şimdi inşaatta bekliyor
Evde öğle yemeğinde olduğu gibi.
Senin gibi arkadaşlarım var ve senin gibi bir karım var,
Ve senin gibi benim de iki metresim var.
Herkesi seviyorum ve hayatı senin gibi seviyorum,
Ben lahana seviyorum, yeşil yanı sıra beyaz.
İhale Mhren ısırmak ve taze pırasa kemirmek,
Çimlerde yalnız bugün beien değil mcht!
Gıda eksikliği? Hayır, çok iyi besleniyorsun.
Seni tehdit etmiyorum, seni Ndes'de görmüyorum.
Ama eğer açlıktan değilse, o zaman ihtiyaçtan savaşmazsınız,
O zaman beni tten tten arzusundan mı istiyorsun?
O zaman şiddetten vazgeçme konusundaki güzel konuşmanızı bozun,
Abrstung ve barış boş ifadeler.
Ama bu olamaz, onurlu bir adam ateş etmez
Tamamen silahsız bir tavşana!
Av partinize geri döndüğünüzde durun deyin,
Derin orman köşelerinden dönüş,
Ve bir tavşanın cesedi olmadan vuruldun:
Avlanmak istemedin, sadece işedin.
İtiraf etmek ama ham Mrdermeute nihayet :
Sen bir Jger değilsin, mantar toplayıcısısın!
Av tüfeğini Kaldır, bu pençeyi al ve vur,
Bir tavşan, bir geyik, bir yaban domuzu öldüremezsin!
Bu harika bir arkadaşlığın başlangıcı olabilir
Başbakan ve buck arasında!