Reinhard Mey — Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Reinhard Mey adlı sanatçının "Ich Trag' Den Staub Von Deinen Strassen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ich trag' den Staub von deinen Straßen
An meinen Schuhen heute noch mit mir herum
Ich hab' sie halt nie putzen lassen
Nur aus Vergesslichkeit? Nun ja, vielleicht darum
In tausend Liedern hat man dich besungen
Da kommt es nun auf ein Lied mehr ja auch nicht an
Ich hab' den Kopf voll von Erinnerungen
Mehr als ich wohl in einem Lied erzählen kann
Von Moabit bis hin nach Lichtenrade
Vom Wedding bis hinauf nach Wittenau
Da kenn' ich Kneipen, Plätze, Fassaden
Wie jedes Loch in meinen Taschen so genau
Da gibt es Kneipen, wie vor hundert Jahren
Da steh’n am Tresen noch die Stammkunden umher
Die zur Eröffnung auch schon hier waren
Da gibt es Dinge, die gibt es schon fast nicht mehr
Da ist der Bierhahn niemals ganz geschlossen
Da steht ein Brotkorb, und der ist für jeden frei
Und mancher holt sich dort sein Almosen
Und isst’s im Duft von Eisbein und Kartoffelbrei
Da gibt es Straßen voller Glanz und Flitter
Und ein paar Schritte weiter and’re Straßen, wo
Die Tür'n verschloss’ner als Kerkergitter
Die Pflastersteine härter sind, als anderswo
Da gibt’s Fassaden, die wie damals prangen
Und jeder Mauerstein erzählt: «Es war einmal»
Als wär' die Zeit dran vorbeigegangen
Dann gibt es andere, da war es nicht der Fall
Da gibt es Heilige und Sonderlinge
Weltenerlöser und Propheten aller Art
Und man hört lächelnd verworr’ne Dinge
Von Weltenuntergang und sünd'ger Gegenwart
Da gibt’s noch Seen und richtige Wälder
Mit echten Förstern drin, in zünft'ger Tracht
Da gibt’s noch richtige Wiesen und Felder
Und echte Füchse sagen sich dort gute Nacht
Da gibt es Laubenpieper, deren Gärten
Ein Stückchen Sanssouci, ein Stückchen Acker sind
Vor Apfelbäumen und Gartenzwergen
Dreh’n unverdrossen kleine Mühlen sich im Wind
Da gibt es Dorfau’n, wie im Bilderbogen
Auf denen spenden Gaslaternen gelbes Licht
Da sind die Vorhänge zugezogen
Und hinter jedem Vorhang regt sich ein Gesicht
Da gibt es Wüsten aus Beton und Steinen
Und alle Straßen darin sind gespenstisch leer
Wie eine Fata Morgana scheinen
Noch ein paar Schrebergärten vor dem Häusermeer
Höfe, in die sich keine Fremden wagen
In denen immer grade irgendwas passiert
In denen, wie hier die Leute sagen
Man mit dem Schießeisen die Miete abkassiert
Da gibt’s von Zeit zu Zeit noch einen greisen
Halbtauben Lumpensammler, der am Haustor schellt:
«Ankauf von Lumpen, Papier, Alteisen!»
Schon fast ein Fabelwesen einer and’ren Welt
Der Braunbierwagen fährt längst and’re Lasten
Den Scherenschleifer und den Kesselschmied
Den Alten mit seinem Leierkasten
Die gibt es fast nur noch in meinem Lied
Ich trag' den Staub von deinen Straßen
An meinen Schuhen heute noch mit mir herum
Ich habe sie halt nie putzen lassen
Nur aus Vergeßlichkeit? Nun ja, vielleicht darum
Şarkı sözü çevirisi
Sokaklarındaki tozu taşıyorum.
Bugün ayakkabılarımda hala benimle
Hiç temizlemelerine izin vermedim.
Sadece unutkanlıktan mı? Belki de bu yüzden
Binlerce şarkıda sana şarkı söylediler.
Bir şarkıya bağlı olduğundan daha fazla evet de değil
Kafam anılarla dolu.
Bir şarkıda söyleyebileceğimden daha fazlası
Moabit itibaren Lichtenrade için
Düğünden Wittenau'ya kadar
Barları, meydanları, cepheleri biliyorum.
Ceplerimdeki her delik gibi.
Yüz yıl önce olduğu gibi barlar var
Hala tezgahın yanında duran düzenli müşteriler var
Açılış için zaten kim buradaydı
Neredeyse artık var olmayan şeyler var
Bira musluğu asla tamamen kapalı olmadığından
Bir ekmek sepeti var ve herkes için ücretsiz
Ve bazıları sadakalarını orada alır
Ve domuz knuckle ve patates püresi kokusu içinde yiyor
Parıltı ve parıltı dolu sokaklar var
Ve birkaç adım daha ileri ve sokaklar nerede
Bir zindan ızgara olarak door'n locked'ner
Kaldırım taşları başka yerlerden daha serttir
O zamanlar olduğu gibi görünen cepheler var
Ve her tuğla şöyle der: "bir zamanlar»
Sanki zaman geçmiş gibi
O zaman başkaları da var, çünkü durum böyle değildi
Azizler ve tuhaflıklar var
Dünya kurtarıcıları ve her türlü peygamberler
Ve gülümseyen kafa karıştırıcı şeyler duyabiliyorum
Dünyanın sonu ve günahkar varlığı
Hala göller ve gerçek ormanlar var
İçinde gerçek ormancılar, lonca kostümü
Hala gerçek çayırlar ve tarlalar var
Ve gerçek tilkiler iyi geceler diyor
Bahçeleri olan bahçıvanlar var
Bir parça Sanssouci, bir parça toprak
Elma ağaçlarının ve bahçe cücelerinin önünde
Rüzgarda undaunted küçük değirmenler Spin
Kemerin görüntüsünde olduğu gibi Dorfau'n var
Hangi gaz fenerleri sarı ışık bağışlıyor
Perdeler çizildiğinden beri
Ve her perdenin arkasında bir yüz var
Beton ve taş çölleri var
Ve içindeki tüm sokaklar hayalet gibi boş
Bir serap gibi görünüyor
Evlerin denizinin önünde birkaç tahsisat daha
Yabancıların cesaret edemediği çiftlikler
Her zaman bir şey olur
Burada insanların dediği gibi
Sen ateş demir ile kira toplamak
Zaman zaman hala yaşlı bir adam var.
Yarı sağır paçavra toplayıcı ön kapıda çalıyor:
"Paçavra, kağıt, hurda demir alımı!»
Başka bir dünyanın neredeyse efsanevi bir yaratığı
Kahverengi bira vagonu uzun zaman önce sürüyor ve yükler
Makas değirmeni ve kazan Smith
Lir davası olan yaşlı adam
Neredeyse sadece şarkımda var
Sokaklarındaki tozu taşıyorum.
Bugün ayakkabılarımda hala benimle
Asla temizlemelerine izin vermedim.
Sadece unutkanlıktan mı? Belki de bu yüzden