Relient K — I Don't Need A Soul şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Relient K adlı sanatçının "I Don't Need A Soul" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I listen to the sirens as they sing me back to sleep
I pray that no one’s seriously hurt
It feels like everything is dying at the pivot point of me
I listen to the sirens tell me things could still be worse
'Cause if you close your eyes and listen close
You can hear the chapter close
And it’s all rebound in better clothes
And you like the way this story goes
'Cause the sun still burns the shadows out
And there’s nothing to complain about now
'Cause if this was our destiny I’d treasure the fact
And I’d give you what’s left of me if I’d held back
But I don’t need a soul, no I don’t need a soul to hold
Without you I’m still whole, you and life remain beautiful
You and life remain beautiful
Departing from the hospital, the news shows on your face too well
You’re trying not to cough at all it hurts
All options are exhausted, all your numbered days are numbered small
I miss you now, I loved you and I know things could still be worse
But if you close your eyes and listen close
You can hear the chapter close
And it’s all rebound in better clothes
And you like the way this story goes
'Cause the sun still burns the shadows out
And there’s nothing to complain about now
'Cause if this was our destiny I’d treasure the fact
And I’d give you what’s left of me if I’d held back
But I don’t need a soul, no, I don’t need a soul to hold
Without you I’m still whole, you and life remain beautiful
You and life remain beautiful, you and life remain beautiful
Close your eyes and listen close
You can hear the chapter close
And it’s all rebound in better clothes
And you like the way this story goes
'Cause the sun still burns the shadows out
And there’s nothing to complain about now
Yeah, I don’t need a soul, no, I don’t need a soul to hold
Without you I’m still whole, you and life remain beautiful
Yeah, I don’t need a soul, no, I don’t need a soul to hold
Without you I’m still whole, you and life remain beautiful
You and life remain beautiful, you and life remain beautiful
Şarkı sözü çevirisi
Beni uyuturken sirenleri dinliyorum.
Bu ciddi bir yaralanma yok dua ediyorum
Her şey benim pivot noktasında ölüyor gibi geliyor
Sirenler için işler daha kötü olabilirdi söyle dinliyorum
Çünkü eğer gözlerini kapatırsan ve yakından dinlersen
Bu bölümün kapandığını duyabilirsiniz
Ve hepsi daha iyi kıyafetler içinde ribaund
Ve bu hikayenin gidişatını seviyorsun
Çünkü güneş hala gölgeleri yakıyor
Ve şimdi şikayet edecek bir şey yok
Çünkü eğer bu bizim kaderimiz olsaydı, gerçeklere değer verirdim.
Ve benden geriye kalanları sana verirdim.
Ama bir ruha ihtiyacım yok, hayır tutmak için bir ruha ihtiyacım yok
Sensiz ben hala bütünüm, sen ve hayat güzel kalır
Sen ve hayat güzel kalıyorsunuz
Hastaneden ayrılırken, haberler yüzünüzde çok iyi görünüyor
Öksürmemeye çalışıyorsun. acıtıyor.
Tüm seçenekler tükendi, tüm numaralandırılmış günleriniz küçük numaralandırıldı
Şimdi seni özlüyorum, seni seviyorum ve her şeyin daha da kötü olabileceğini biliyorum
Ama eğer gözlerini kapatırsan ve yakından dinlersen
Bu bölümün kapandığını duyabilirsiniz
Ve hepsi daha iyi kıyafetler içinde ribaund
Ve bu hikayenin gidişatını seviyorsun
Çünkü güneş hala gölgeleri yakıyor
Ve şimdi şikayet edecek bir şey yok
Çünkü eğer bu bizim kaderimiz olsaydı, gerçeklere değer verirdim.
Ve benden geriye kalanları sana verirdim.
Ama bir ruha ihtiyacım yok, hayır, tutmak için bir ruha ihtiyacım yok
Sensiz ben hala bütünüm, sen ve hayat güzel kalır
Sen ve hayat güzel kalır, sen ve hayat güzel kalır
Gözlerini kapat ve yakından dinle
Bu bölümün kapandığını duyabilirsiniz
Ve hepsi daha iyi kıyafetler içinde ribaund
Ve bu hikayenin gidişatını seviyorsun
Çünkü güneş hala gölgeleri yakıyor
Ve şimdi şikayet edecek bir şey yok
Evet, bir ruha ihtiyacım yok, hayır, tutacak bir ruha ihtiyacım yok
Sensiz ben hala bütünüm, sen ve hayat güzel kalır
Evet, bir ruha ihtiyacım yok, hayır, tutacak bir ruha ihtiyacım yok
Sensiz ben hala bütünüm, sen ve hayat güzel kalır
Sen ve hayat güzel kalır, sen ve hayat güzel kalır