Renaud — J'ai la vie qui m'pique les yeux şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Renaud adlı sanatçının "J'ai la vie qui m'pique les yeux" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J' m’interesse plus grand chose
Mme pas fatigu, j' me r’pose
J' bois la vie toute petite dose,
J' vois plus la couleur des roses.
Dans ma guitare, y’a plus rien
Plus une note, plus un refrain.
Dans mes doigts, y’a rien qui tient
Dans ma peau, y’a qu' du chagrin.
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
Au bistrot du temps qui passe,
J' bois un verre la terrasse.
J' me dis qu' l’cole de l’angoisse,
J' s’rai toujours l' premier d' la classe.
Me raconter pas d’histoires:
La vie c’est une tonne de cafards
C’est toujours un fond d' tiroir,
C’est toujours un train qui part.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J' voudrais vivre rien qu’en vacances,
Qu' ce soit tous les jours bizance,
Qu' ce soit tous les jours l’enfance,
Dans un monde que d’innocence.
Mais, j' vis au fond d’un abme,
Tout seul, avec ma p’tite frime;
Et dans mon dictionnaire de rimes,
Avec amour, y’a qu' dprime.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
Alors l' soir avant qu' j' me couche,
J’coute chanter la pauv’e souche,
Les mots qui sortent de sa bouche,
Ca m' fait tout drle, et a m' touche.
Et tout au fond d' sa dtresse
Je dcouvre tellement de tendresse,
Que mme si j' tombe et qu j' me blesse
J' dis bonne nuit ma tristesse.
J’ai la vie qui m' pique les yeux
J’ai mon p’tit coeur qu’est tout bleu
Dans ma tte j' crois bien qu’il pleut.
Pas beaucoup, mais un p’tit peu.
J’ai la vie qui m' pique les yeux,
Heureusement, j' suis amoureux,
D’une p’tite fille qui m' rend heureux,
Pas beaucoup mais un p’tit peu.
Şarkı sözü çevirisi
Gözlerimi sokan bir hayatım var.
Mavi olan küçük kalbim var.
Sanırım kafamda yağmur yağıyor.
Çok değil, ama biraz.
Daha çok ilgimi çekiyor
Bayan no fatigu, j'me R ' pose
Hayat çok küçük bir doz içiyorum,
Artık güllerin rengini göremiyorum.
Gitarımda hiçbir şey kalmadı.
Artı bir not, artı bir koro.
Parmaklarımda tutabilecek hiçbir şey yok.
Derimde sadece keder var.
Gözlerimi sokan bir hayatım var.
Mavi olan küçük kalbim var.
Sanırım kafamda yağmur yağıyor.
Çok değil, ama biraz.
Geçen zamanın Bistrosunda,
Terasta bir şeyler içeceğim.
Kendime acının cole olduğunu söylüyorum,
Ben her zaman sınıfımda birinciyim.
Bana bir hikaye anlat :
Hayat bir ton hamamböceği
Her zaman bir çekmece alt,
Her zaman bir tren kalkıyor.
Gözlerimi sokan bir hayatım var.,
Mavi olan küçük kalbim var.
Sanırım kafamda yağmur yağıyor.
Çok değil, ama biraz.
Sadece tatilde yaşamak istiyorum.,
Her gün bizance olsun,
Her gün çocukluk olsun,
Masumiyet dünyasında.
Ama uçurumun dibinde yaşıyorum.,
Yapayalnız, benim küçük soğuk ile;
Ve kafiye sözlüğümde,
Sevgiyle, bu sadece ilk.
Gözlerimi sokan bir hayatım var.,
Mavi olan küçük kalbim var.
Sanırım kafamda yağmur yağıyor.
Çok değil, ama biraz.
Yani yatmadan önceki akşam,
Zavallı suşu söylemeye değer.,
Ağzından çıkan sözler,
Bu beni hasta ediyor, ve bu beni hasta ediyor.
Ve başının dibinde
Çok fazla hassasiyet örtbas ediyorum,
Eğer düşersem ve kendimi incitirsem
Üzüntüme iyi geceler diyorum.
Gözlerimi sokan bir hayatım var.
Mavi olan küçük kalbim var.
Sanırım kafamda yağmur yağıyor.
Çok değil, ama biraz.
Gözlerimi sokan bir hayatım var.,
Neyse ki aşığım.,
Beni mutlu eden küçük bir kız,
Çok değil ama biraz.