Renaud — Où c'est qu' j'ai mis mon flingue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Renaud adlı sanatçının "Où c'est qu' j'ai mis mon flingue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

J’veux qu’mes chansons soient des caresses,
Ou bien des coups d’poings dans la gueule.
A qui qu’ce soit que je m’agresse,
J’veux vous remuer dans vos fauteuils.
Alors écoutez moi un peu,
Les pousse-mégots et les nez-d'boeux,
Les ringards, les folkeux, les journaleux.
D’puis qu’y’a mon nom dans vos journaux,
Qu’on voit ma tronche à la télé,
Où j’vends ma soupe empoisonnée,
Vous m’avez un peu trop gonflé.
J’suis pas chanteur pour mes copains,
Et j’peux être teigneux comme un chien.
J’déclare pas, avec aragon,
Qu’le poète a toujours raison.
La femme est l’avenir des cons,
Et l’homme n’est l’avenir de rien.
Moi, mon av’nir est sur zinc
D’un bistrot des plus cradingues,
Mais bordel, où c’est qu’j’ai mis mon flingue?
J’vais pas m’laisser emboucaner
Par les fachos, pas les gauchos,
Tous ces pauvr’mecs endoctrinés
Qui foutent ma révolte au tombeau.
Tous ceux qui m’traitent de démago
Dans leur torchons qu’j’lirais jamais:
«renaud, c’est mort, il est récupéré «Tous ces p’tits bourgeois incurables
Qui parlent pas, qu'écrivent pas, qui bavent,
Qui vivront vieux leur vie d’minables,
Ont tous dans la bouche un cadavre.
T’t’facon, j’chante pas pour ces blaireaux,
Et j’ai pas dit mon dernier mot.
C’est sûr'ment pas un disque d’or,
Ou un olympia à moi tout seul,
Qui me feront virer de bord,
Qui me feront fermer ma gueule.
Tant qu’y’aura d’al haine dans mes s’ringues,
Je ne chant’rai que pour les dingues,
Mais bordel, ! où c’est qu’j’ai mis mon flingue?
Y’a pas qu’les mômes, dans la rue,
Qui m’collent au cul pour une photo,
Y’a même des flics qui me saluent,
Qui veulent que j’signe dans leurs calots.
Moi j’crache dedans, et j’cris bien haut
Qu’le bleu marine me fait gerber,
Qu’j’aime pas l’travail, la justice et l’armée.
C’est pas demain qu’on m’verra marcher
Avec les connards qui vont aux urnes,
Choisir celui qui les f’ra crever.
Moi, ces jours là, j’reste dans ma turne.
Rien à foutre de la lutte de crasse,
Tous les systèmes sont dégueulasses !
J’peux pas encaisser les drapeaux,
Quoi que le noir soir le plus beau.
La marseillaise, même en reggae,
Ca m’a toujours fait dégueuler.
Les marches militaires, ca m’déglingue
Et votr’république, moi j’la tringle,
Mais bordel ! où c’est qu’j’ai mis mon flingue?
D’puis qu’on m’a tiré mon canif,
Un soir au métro saint michel,
J’fous plus les pieds dans une manif
Sans un nunchak’ou un cocktail
A longwy comme à saint lazare,
Plus de slogans face aux flicards,
Mais des fusils, des pavés, des grenades !
Gueuler contre la répression
En défilant «bastille-nation «Quand mes frangins crèvent en prison
Ca donne une bonne conscience aux cons,
Aux nez-d'boeux et aux pousse-mégots
Qui foutent ma révolte au tombeau.
Si un jour j’me r’trouve par terre,
Sûr qu’ca s’ra d’la faute à baader.
Si j’crève le nez dans le ruisseau,
Sûr qu’ca s’ra d’la faute à bonnot.
Pour l’instant, ma gueule est sur le zinc
D’un bistrot des plus cradingues,
Mais faites gaffe !
J’ai mis la main sur mon flingue !

Şarkı sözü çevirisi

Şarkılarımın okşamasını istiyorum.,
Ya da ağzına yumruklar.
Kime saldırırsam,
Seni sandalyelerinle karıştırmak istiyorum.
Bu yüzden beni biraz dinle ,
İzmaritleri ve öküz burunları,
İnekler, halk, günlük olanlar.
Benim adım dergilere sebeple ,
Yüzümü televizyonda görelim.,
Zehirli çorbamı sattığım yer,
Beni biraz şişirdin.
Arkadaşlarımın şarkıcısı değilim.,
Ve bir köpek gibi pis olabilirim.
Aragon ile ilan etmiyorum,
Şair her zaman haklıdır.
Eş olduğunu the future arasında assholes,
Ve insan hiçbir şeyin geleceği değildir.
Ben, AV'NİR'İM çinko üzerinde
En cradingous bir bistro,
Silahımı nereye koydum?
Batağa saplanmama izin vermeyeceğim.
Fachos tarafından, gauchos değil,
Bütün bu zavallı, telkinli adamlar
İsyanımı mezara koyan.
Bana demago diyenler
Asla okumadığım bulaşık bezlerinde:
"renaud, öldü, iyileşti"
Kim konuşmuyor, kim yazmıyor, kim sallanıyor,
Kim eski hayatlarını pisliklerle yaşayacak,
Hepsinin ağzında bir ceset var.
Bu Porsuklar için şarkı söylemem.,
Ve son sözümü söylemedim.
Muhtemelen altın bir rekor değil.,
Ya da kendi olympia'm.,
Bu beni tahtadan attırır.,
Beni susturacaklar.
Yüzüklerimde nefret olduğu sürece,
Sadece deli olanlar için şarkı söylüyorum.,
Lanet olsun ! silahımı nereye koydum?
Sokakta sadece çocuklar değil.,
Kim bir fotoğraf için kıçımı sopa,
Polisler bile bana el sallıyor.,
Şapkalarını imzalamamı isteyen.
İçine tükürdüm ve yüksek sesle çığlık attım
Bu lacivert beni gerber yapar,
İşi, adaleti ve orduyu sevmiyorum.
Yarın yürürken görülmeyeceğim.
Sandığa giden pisliklerle.,
Ölenleri seç.
Ben, o günlerde, benim turne kalır.
Hiçbir şey için Sikme grime fight,
Tüm sistemler iğrenç!
Bayrakları bozduramam.,
Ne olursa olsun en güzel akşam siyah.
Marseillaise, reggae bile,
Bu beni hep hasta ederdi.
Askeri yürüyüşler beni öldürüyor.
Ve Cumhuriyetin, ben rod'um,
Lanet olsun ! silahımı nereye koydum?
Sonra bıçağımı aldım.,
Saint michel Metrosunda bir akşam,
Ben Sikme daha fazla ayaklar içinde bir gösteri
Bir nunchak ' veya bir kokteyl olmadan
Saint Lazarus gibi longwy'de,
Polisler karşısında daha fazla slogan,
Ama silahlar, parke taşları, el bombaları !
Baskıya karşı esneme
Kardeşlerim hapishanede öldüğünde" bastille-nation " geçit töreni yaparak
Bu pislikler için iyi bir vicdan verir,
Öküz burunları ve izmaritleri
İsyanımı mezara koyan.
Eğer bir gün kendimi yerde bulursam,
Tabii ki baader'ın hatası.
Eğer derede ölürsem,
Tabii ki bonnot'un hatası.
Şimdilik, ağzım çinko üzerinde
En cradingous bir bistro,
Ama dikkatli ol !
Silahımı aldım !