Re:plus — Fading Red feat. I Hate This Place & Nicholas Wonder (of Vitium) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Re:plus adlı sanatçının "Fading Red feat. I Hate This Place & Nicholas Wonder (of Vitium)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
and then the sun went down
and if it don’t rise tomorrow, what a let down
you run the whole show with just a little breath now
slow your jets down
don’t make that sound
you know, the one kinda like the first crush
in the first touch, in the first blush, but crushed
in a different way, i thought you were just playing
with those words, so disturbed, see i’d never thought i’d hear you say
you were too shy just to say hi
then you said it so poetic with the goodbye
so gritty making my head so dizzy
thinking why’d you let me going like the rhymes (?) in my city
no pity at all
but it’s hard to stand tall
but it can’t get any better, and you staring at a wall
the memory’s too strong
so when the sun fades
it might be gone tomorrow but i wait here today
did you know, i was still waiting here
did you know, after everyone had left
did you see, all the lights down
like the sunset we’re fading red
let it fade away i say
let it fade away i say
let it fade away i say
let it fade away i say
i say when the sun fades red and i ain’t present no more
you gonna look back and say what’d i do that for
you gonna feel like that weight’s been lifted after everything you told me
and i admitted that gift that is the question that i wrestle with,
looking for an exodus
out this loneliness, at least the sun ain’t prejudiced
shining more than bright, cuz there ain’t another light that can blind me
of these memories you skipped into my life
i’m only here until the sun fades red
i won’t hang my head, there’s nothing left to be said
i’m only here until the sun fades red
i won’t hang my head, there’s nothing left to be said
did you know, i was still waiting here
did you know, after everyone had left
did you see, all the lights down
like the sunset we’re fading red
and here is the scene
and here i’m just walking alone cause you wanted me
to see what you mean
and when we both taste colored hail in the memories keeping me in the dark (?)
did you know, i was still waiting here
did you know, after everyone had left
did you see, all the lights down
like the sunset we’re fading red
did you know, i was still waiting there
did you know, after all the things we said
did you feel, it couldn’t go on
like the sunset we’re fading red
Şarkı sözü çevirisi
ve sonra güneş battı
ve eğer yarın yükselmezse, ne hayal kırıklığı
tüm şovu sadece küçük bir nefesle yönetiyorsun.
jetleri yavaşlat
o sesi çıkarma.
bilirsin, ilk aşk gibi bir şey
ilk dokunuşta, ilk allıkta, ama ezilmiş
farklı bir şekilde, sadece oyun oynadığını sanıyordum.
bu sözlerle, çok rahatsız edici, gördün mü, dediğini duyacağımı hiç düşünmemiştim.
sadece Merhaba diyemeyecek kadar utangaçtın.
sonra veda ederken çok şiirsel olduğunu söyledin.
çok cesur kafamı çok başım döndürüyor
neden tekerlemeler gibi gitmeme izin verdin?) benim şehrimde
hiç Acıma yok
ama uzun boylu durmak zor
ama daha iyi olamaz ve sen bir duvara bakıyorsun
hafızası çok kuvvetli
güneş söndüğünde
yarın gitmiş olabilir ama bugün burada bekliyorum.
hala burada beklediğimi biliyor muydun?
biliyor muydun, herkes gittikten sonra
gördün mü, tüm ışıklar söndü
Gün batımı gibi kırmızıya dönüyoruz
yavaş yavaş gitsin diyorum
yavaş yavaş gitsin diyorum
yavaş yavaş gitsin diyorum
yavaş yavaş gitsin diyorum
güneş kırmızıya döndüğünde ve artık orada olmadığımı söylüyorum.
geriye bakıp ne yaptım ki senin için bu
bana söylediğin onca şeyden sonra ağırlığın kaldırılmış gibi hissedeceksin.
ve bu hediyeyi itiraf ettim-bu benim uğraştığım soru,
bir exodus arıyorum
bu yalnızlık, en azından güneş önyargılı değil
parıltıdan daha fazla parlıyor, çünkü beni kör edebilecek başka bir ışık yok
hayatıma atladığın bu anılardan.
güneş kırmızıya dönene kadar buradayım.
başımı asmayacağım, söylenecek bir şey kalmadı.
güneş kırmızıya dönene kadar buradayım.
başımı asmayacağım, söylenecek bir şey kalmadı.
hala burada beklediğimi biliyor muydun?
biliyor muydun, herkes gittikten sonra
gördün mü, tüm ışıklar söndü
Gün batımı gibi kırmızıya dönüyoruz
ve işte sahne
ve burada sadece yalnız yürüyorum çünkü beni istedin
ne demek istediğini görmek için
ve ikimiz de beni karanlıkta tutan anılarda renkli dolu tadı aldığımızda (?)
hala burada beklediğimi biliyor muydun?
biliyor muydun, herkes gittikten sonra
gördün mü, tüm ışıklar söndü
Gün batımı gibi kırmızıya dönüyoruz
biliyor musun, hala orada bekliyordum.
söylediğimiz onca şeyden sonra biliyor muydun?
böyle devam edemeyeceğini hissettin mi?
Gün batımı gibi kırmızıya dönüyoruz