Èric Vinaixa — Suplicava la Reina şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Èric Vinaixa adlı sanatçının "Suplicava la Reina" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Pam pam suplicava la reina.
«Oh bebé, vine a seure aquí…»
Llençols a la llum d’una espelma.
Perfum de gesamí.
Tic tac reclamava el rellotge,
amagat sota Marvin Gaye.
L’espill, coronant des del sostre.
Ja saps, buscava rei.
Oh
I ves per on
que em crida a mi.
Reina de l’Amor.
Reina de la Nit.
Reina del Bon Sexe.
Pam pam suplicava la reina.
«Oh bebé, una sola nit…
Tastem l’arribada del néctar.
Brindem per tu i per mi».
Qui sap si la pròpia tempesta
servirà per calmar el desig.
Qui sap si després de la festa
tu i jo serem amics.
Oh
I ves per on
que em crida a mi.
Reina de l’Amor.
Reina de la Nit.
Reina del Bon Sexe.
Ara sé, ara ara sé (QUÈ?)
que si la nit se’m presenta bé,
com un presagi
secret i màgic,
entregaré el meu cos al gran plaer.
COM VA SER (digues) COM VA SER?
Ella reina i jo guerrer.
I cavalcàvem.
I sacsejàvem.
I descobríem junts l’univers.
Şarkı sözü çevirisi
Kraliçe Pam Pam suplicava.
"Ah bebeğim, gel buraya otur…»
Bir mum ışığında çarşaflar.
Parfüm gesamí.
Tic tac saati aldı,
Marvin Gaye altında gizli.
Ayna, çatıdan uzanıyor.
Kralı arıyorum.
Ey
Ve nereye gidersen git
bu, benim için, beni ara.
Aşk Kraliçesi.
Gecenin Kraliçesi.
İyi seks Kraliçesi.
Kraliçe Pam Pam suplicava.
"Ah bebeğim, sadece bir gece…
Néctar'ın gelişini tadın.
Seni ve beni sağlıyoruz."
Kendi fırtınasının olup olmadığını kim bilebilir
bu arzuyu sakinleştirmeye hizmet edecektir.
Partiden sonra kim bilir
sen ve ben arkadaş olacağız.
Ey
Ve nereye gidersen git
bu, benim için, beni ara.
Aşk Kraliçesi.
Gecenin Kraliçesi.
İyi seks Kraliçesi.
Şimdi biliyorum, şimdi biliyorum (ne?)
ya gece iyi olursa,
bir habercisi olarak
gizli ve büyülü,
entregaré bedenimi büyük bir zevkle.
Olduğu gibi (söyle bana) nasıldı?
O kraliçe ve ben savaşçı.
Ve cavalcàvem.
Ve sacsejàvem.
Ve birlikte evreni keşfettik.