Ricardo Arjona — Ya No Me Acuerdo de Mi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ricardo Arjona adlı sanatçının "Ya No Me Acuerdo de Mi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ya no me acuerdo de m, ya no me acuerdo de nada,
Ya no se bien lo que fui, si hare krishna o si lama,
Mi direcciіn es aqu, mi apartamento tu cama,
Ya no me mires as que tengo el alma gitana,
Y en este alz haimer feliz tus ojos son mis ventanas.
Amor como el que me das desmemoriza a cualquiera,
Me acuerdo cuando te vas y se me olvida si llegas,
Solo me importa si estЎs, no s© si hay sol o si nieva,
Mi nombre es el que querrЎs, mi patria es la que prefieras,
Si en este alz haimer feliz, tu brasiere es mi bandera.
Ya no me acuerdo de nada,
Si sufr, si llore, si te salve o me salvaste,
Si es un mal o es un milagro,
Ya no me acuerdo de nada.
Si perd o si gane, si fue real o si so±© Si estuve al borde del delirio
Ya no me acuerdo de nada.
Ya no me acuerdo de nada,
Si perd o si gane, si fue real o si so±©,
Si estuve al borde del delirio,
Ya no me acuerdo de nada, de nada,
Ya no me acuerdo de nada.
Me cuentan que un da viv entre las sombras y el miedo,
Fui amante de un maniqu, de corazіn usurero,
Me cuentan que el que yo fui perda llegando primero,
Hoy solo se que es por ti que recordarme no puedo,
Y en este alz haimer feliz te quiero porque te quiero.
Ya no me acuerdo de nada,
Si sufr, si llore, si te salve o me salvaste,
Si es un mal o es un milagro,
Ya no me acuerdo de nada.
Ya no me acuerdo de nada,
Si perd o si gane, si fue real o si so±©,
Si estuve al borde del delirio,
Ya no me acuerdo de nada, de nada.
Ya no me acuerdo de nada,
Si perd o si gane, si fue real o si so±©,
Si estuve al borde del delirio,
Ya no me acuerdo de nada, de nada.
Ya no me acuerdo de nada,
Ya no me acuerdo de m.
Thanks to /* */
Şarkı sözü çevirisi
Artık m'yi hatırlamıyorum, artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Artık ne olduğumu bilmiyorum, Krishna mı yoksa lama mı olacağım,
Adresim burada, dairem senin yatağın.,
Artık bana bakma. Çingene ruhum var.,
Ve bu mutlu haimer alz'da gözlerin benim pencerelerim.
Bana verdiğin gibi aşk herkesi parçalara ayırır,
Gittiğin zamanı hatırlıyorum ve gelirsen unuturum.,
Eğer güneş ya da kar yağarsa sadece eğer sen, bilmiyorum, umurumda değil ,
Benim adım senin istediğin, benim vatanım senin tercih ettiğin.,
Eğer bu mutlu haimer alz'da, Mangalın benim Bayrağım.
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Eğer acı çekersem, eğer ağlarsam, Eğer seni kurtarırsam ya da sen beni kurtarırsan,
Eğer bu bir kötülük mü yoksa bir mucize mi,
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.
Eğer kaybedersem ya da kazanırsam, eğer gerçekse ya da eğer öyleyse? © deliryumun eşiğinde olsaydım
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Eğer kaybedersem ya da kazanırsam, eğer gerçekse ya da öyleyse ± ©,
Eğer deliryumun eşiğinde olsaydım,
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.
Bana gölgeler ve korku arasında bir da viv olduğunu söylüyorlar,
Bir mankenin sevgilisiydim, bir tefecinin kalbi,
Önce kaybolduğumu söylediler.,
Bugün sadece senin yüzünden hatırlayamadığımı biliyorum.,
Ve bu mutlu haimer alz'da seni seviyorum çünkü seni seviyorum.
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Eğer acı çekersem, eğer ağlarsam, Eğer seni kurtarırsam ya da sen beni kurtarırsan,
Eğer bu bir kötülük mü yoksa bir mucize mi,
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Eğer kaybedersem ya da kazanırsam, eğer gerçekse ya da öyleyse ± ©,
Eğer deliryumun eşiğinde olsaydım,
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum, hiçbir şey.
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Eğer kaybedersem ya da kazanırsam, eğer gerçekse ya da öyleyse ± ©,
Eğer deliryumun eşiğinde olsaydım,
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum, hiçbir şey.
Artık hiçbir şey hatırlamıyorum.,
Artık m'yi hatırlamıyorum.
Sayesinde /* */