Ricardo Montaner — Mi Buena Muchacha şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ricardo Montaner adlı sanatçının "Mi Buena Muchacha" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tengo ganas de salir a caminar tu calle
nada mas supe de ti, me estoy volviendo loco
tengo ganas de encontrarte de una vez pro todas
no hace falta que te escapes sin dejar ni huella.
tengo de sobra un cansancio que rebasa el cuerpo
tengo que llorar mi pena aunque me ahogue en ella
tengo que irme a acostumbrando que ahora vivo solo
tengo que ponerle fin al vicio de buscarte
¿donde estas? que llegas y escapas, mi buena muchacha, ven amor
no estas pero existes
mi amor si es posible ven
por ti y por mi y quédate aquí
Tengo roto los bolsillos perdí la monedas
tengo roto el corazón y no lo repara nada oh tengo el vicio de fumarme hasta las esperanzas
tengo que aguantarme solo, ya nadie me a aguanta
¿donde estas? que llegas y escapas, mi buena muchacha, ven amor
no estas pero existes
mi amor si es posible ven
por ti y por mi y quédate aquí
¿donde estas? que llegas y escapas, mi buena muchacha, ven mi amor
no estas pero existes
mi amor si es posible ven
por ti y por mi y quédate aquí…

Şarkı sözü çevirisi

Dışarı çıkıp senin sokağında yürümek istiyorum.
Az önce seni duydum, deliriyorum.
Seni bir kez ve herkes için bulmak istiyorum
iz bırakmadan kaçmak zorunda değilsin.
Vücudumun ötesine geçen çok fazla yorgunluğum var
İçinde boğulsam bile üzüntümün yasını tutmalıyım.
Artık yalnız yaşamaya alışmak zorundayım.
Seni aramanın ahlaksızlığına bir son vermeliyim.
Sen neredesin? gel ve koş, benim iyi kızım, gel aşk
değilsin, ama varsın.
aşkım mümkünse gel
senin için ve benim için ve burada kal
Ceplerimi kırdım madeni paralarımı kaybettim
Kalbimi kırdım ve hiç düzeltmiyor oh umutları sigara içme alışkanlığım var
Yalnız kalmak zorundayım, artık kimse bana dayanamaz.
Sen neredesin? gel ve koş, benim iyi kızım, gel aşk
değilsin, ama varsın.
aşkım mümkünse gel
senin için ve benim için ve burada kal
Sen neredesin? gel ve git, iyi kızım, aşkımı gör
değilsin, ama varsın.
aşkım mümkünse gel
senin için ve benim için ve burada kal…