Ricardo Tanturi y su Orquesta Típica Los Indios — Que Me Quiten Lo Bailao! şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Ricardo Tanturi y su Orquesta Típica Los Indios adlı sanatçının "Que Me Quiten Lo Bailao!" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mano abierta con los hombres, querendón con las mujeres
Tengo dos pasiones bravas: el tapete y el champán…
Berretín con la milonga, metejón con los placeres
Unas veces ando pato y otras veces soy bacán
¿Qué querés que le haga, hermano? ¡Si es regalo del destino!
¡Si el afán de hacer el paco nunca ha sido mi virtud!
Me electrizan las burbujas y los ojos femeninos
¡desde aquellos dulces días de mi alegre juventud!
Pero yo no me arrepiento
De haber dado curso al vento
Que en la vida derroché
Tuve todo lo que quise…
Y hasta lo que yo no quiero
La cuestión que disfruté
Mi conducta fue serena
Yo fui pródigo en la buena
Y en la mala me encogí
Fui magnate y vagabundo
Y hoy lo sobré tanto al mundo
Que le puedo dar changüí
Si unas manos me fallaron, otras fueron más cordiales
Unos labios fueron dulces, otras veces como hiel
Pero siempre tuve agallas pa' capear los temporales
Y de lobo, entre los zorros, al pasar hice cartel
Qué querés que le haga, hermano, si nací pa' morir pobre
Con un tango entre los labios y en un tute entreverao
Juego, canto, bebo, río… y aunque no me quede un cobre
Al sonar la última hora… ¡que me quiten lo bailao!
Şarkı sözü çevirisi
Erkeklerle açık el, kadınlarla isteyen
İki cesur tutkum var: halı ve şampanya…
Milonga ile Berretin, zevkler ile medejon
Bazen ördek yürüyorum ve bazen havalıyım
Ona ne yapmamı istiyorsun kardeşim? Eğer bu kaderin bir armağanıysa!
Eğer paco yapma dürtüsü benim erdemim olmasaydı!
Kabarcıklar ve kadınsı gözler tarafından elektrikleniyorum
neşeli gençliğimin o tatlı günlerinden!
Ama pişman değilim
Rüzgara yol vermek
Bu hayatta boşa harcadım
İstediğim her şeye sahiptim.…
Ve hatta ne istemiyorum
Bu soru hoşuma gitti
Davranışım sakin oldu
Ben iyi savurgan oldu
Ve kötü bir şekilde Küçüldüm
Ben bir işadamı ve bir sürtük oldu
Ve bugün dünyaya çok şey bıraktım
Sana changuí verebilirim
Bazı eller beni hayal kırıklığına uğrattıysa, diğerleri daha samimiydi
Bazı dudaklar tatlıydı, diğer zamanlarda buz gibi
Ama her zaman fırtınalara dayanacak cesaretim vardı.
Ve bir kurt gibi, Tilkiler arasında, geçerken bir işaret yaptım
Fakir ölmek için doğduysam ona ne yapmamı istiyorsun kardeşim?
Dudakları arasında bir tango ile ve bir takım interverao
Oynarım, içki içerim, gülerim şarkı söylerim ... ve bir bakır kalmasam bile
Son saat çaldığında ... bırak dans edeyim!