Richard Marx — Every Day Of Your Life şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Richard Marx adlı sanatçının "Every Day Of Your Life" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You never really thought you’d live to see the day
When the walls around your heart were blown away.
Just close your eyes, and you will hear me say,
«It's alright.»
The key to everything I need is in your hands.
The part of me that no one understands.
When all my bridges burn, you tell me that,
«It's alright.»
One world, one ride,
One 'til the end of time.
I’ll be someone standing by your side,
Every day of your life.
Il ya des jours ou par amour on oublie tout,
(There are some days where by love we forget it all,)
Le fou, les guerres, le chaos, les remous.
(The fire, the wars, the chaos, the currents.)
Rien ne sera jamais plus fort que nous.
(Nothing will ever be as strong as we.)
It’s alright.
On a la foi qui peut deplacer les montagnes,
(We have a faith that can move mountains,)
Et nos pensees qui toujours se rejoignent.
(And our thoughts which always come together.)
Tu sait que meme au loin, je t’accompagne.
(You know that even when I’m far away, I’m still with you.)
It’s alright.
Yeah, yeah!
J’s’rai la pour toi.
(I'll be there for you.)
Tu peux compter sur moi,
(You can count on me,)
Comme un ami que jamais ne t’oublie,
(Like a friend who’ll never forget you,)
Chaque jour de ta vie,
(Every day of your life,)
Y’aura en moi,
(Inside of me there will always be)
Toujours un peu de toi.
(A part of you.)
Fidele comme une ombre qui te suit,
(Faithful as a shadow that follows you,)
Chaque jour de ta vie.
(Every day of your life.)
Over and over your heart’s been left bare,
Haunted by faith that has led you nowhere.
You don’t need to call out my name,
'Cause I am always there!
Always there!
Yeah!
J’s’rai la pour toi.
(I'll be there for you.)
Tu peux compter sur moi,
(You can count on me,)
Comme un ami que jamais ne t’oublie,
(Like a friend who’ll never forget you,)
Chaque jour de ta vie.
(Every day of your life.)
Yeah, yeah.
Y’aura en moi,
(Inside of me there will always be)
Toujours un peu de toi.
(A part of you.)
Fidele comme une ombre qui te suit,
(Faithful as a shadow that follows you,)
Chaque jour de ta vie.
(Every day of your life.)
Chaque jour de ta vie!
One like the earth and the sky!
Chaque jour de ta vie!

Şarkı sözü çevirisi

Bu günü görecek kadar yaşayacağını hiç düşünmedin.
Kalbinin etrafındaki duvarlar havaya uçtuğunda.
Sadece gözlerini kapat ve beni duyacaksın.,
«Sorun değil.»
İhtiyacım olan her şeyin anahtarı senin ellerinde.
Kimsenin anlamadığı bir parçam.
Tüm ... ... gemileri yakmaya ne zaman, ondan haber ver ,
«Sorun değil.»
Bir dünya, bir yolculuk,
Zamanın sonuna kadar bir tane.
Yanında duran biri olacağım.,
Hayatının her günü.
İl ya des jours ou par amour üzerinde oublie tout,
(Sevgiyle her şeyi unuttuğumuz bazı günler var,)
Le fou, les guerres, le chaos, les remous.
(Ateş, savaşlar, kaos, akımlar.)
Rien ne sera jamais artı fort que nous.
(Hiçbir şey bizim kadar güçlü olmayacak.)
Sorun değil.
On a la foi qui peut deplacer les montagnes,
(Dağları hareket ettirebilecek bir inancımız var,)
Et nos pensees qui toujours se recoignent.
(Ve her zaman bir araya gelen düşüncelerimiz.)
Tu sait que meme au loin, je t'accompagne.
(Uzaktayken bile, hala seninle olduğumu biliyorsun.)
Sorun değil.
Evet, Evet!
J''rai la pour toi.
(Senin için orada olacağım.)
Tu peux compter sur moi,
(Bana güvenebilirsin,)
Comme un ami que jamais ne t'oublie,
(Seni asla unutmayacak bir arkadaş gibi,)
Chaque jour de ta vie,
(Hayatının her günü,)
Y'aura en moi,
(İçimde her zaman olacak)
Toujours un peu de toi.
Sana bir parçası.)
Fidele comme une ombre qui te takım elbise,
(Seni takip eden bir gölge gibi sadık,)
Chaque jour de ta vie.
(Hayatının her günü.)
Tekrar tekrar kalbin çıplak kaldı,
Seni hiçbir yere götürmeyen inanç tarafından perili.
Adımı söylemene gerek yok.,
Çünkü ben her zaman oradayım!
Her zaman orada!
Evet!
J''rai la pour toi.
(Senin için orada olacağım.)
Tu peux compter sur moi,
(Bana güvenebilirsin,)
Comme un ami que jamais ne t'oublie,
(Seni asla unutmayacak bir arkadaş gibi,)
Chaque jour de ta vie.
(Hayatının her günü.)
Evet, Evet.
Y'aura en moi,
(İçimde her zaman olacak)
Toujours un peu de toi.
Sana bir parçası.)
Fidele comme une ombre qui te takım elbise,
(Seni takip eden bir gölge gibi sadık,)
Chaque jour de ta vie.
(Hayatının her günü.)
Chaque jour de ta vie!
Dünya ve gökyüzü gibi!
Chaque jour de ta vie!

Every Day Of Your Life şarkısının klibi (Richard Marx)