Richard Thompson — Hope You Like The New Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Richard Thompson adlı sanatçının "Hope You Like The New Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I stole your style, hope you don’t mind
I must try to be all I can be It suits me more than it ever suited you
Hope you like the new me And I stole your laugh so bright and breezy
It stops parties in mid-air
It makes me feel more devil may care
Hope you like the new me Hope you like the new me We all need friends to lean on Any time, any place, anywhere
Feel free to lean on me But please, don’t do it right now
Yes, I’m much too busy right now
And I stole your walk, the one with purpose
It says there is no mountain I can’t climb
It fools people all of the time
Hope you like the new me And I stole your jokes, just the good ones
How the gang all laughed with glee
I also stole the way that you tell them
Hope you like the new me Hope you like the new me To steal is to flatter, what a compliment to pay
All those things that I stole from you
Well, I might give them back someday
Yes, I really might someday
And I stole your wife, hope you don’t mind
She was looking bored, don’t you think?
Soon have her back in the pink
Stop by and see us for tea
And I stole your soul when you weren’t looking
I reached inside and cut it free
It suits me more than it’s ever suited you
Hope you like the new me Hope you like the new me
Şarkı sözü çevirisi
Tarzını çaldım, umarım sakıncası yoktur.
Bugüne kadar yakıştığını daha uygun olabilir benim için çalışmalı
Umarım yeni ben ve ben kahkahanı çok parlak ve havadar çaldık
Havada partileri durdurur
Daha fazla şeytan bana kendimi ne kadar yapar
Umarım yeni beni seversin umarım yeni beni seversin hepimizin her zaman, her yerde, her yerde dayanacak arkadaşlara ihtiyacı vardır
Bana yaslanmaktan çekinmeyin, ama lütfen şimdi yapmayın
Evet, şu an çok meşgulüm.
Ve ben senin yürüyüşünü çaldım, amacı olan
Tırmanamayacağım bir dağ yok diyor.
İnsanları her zaman aptallaştırıyor
Umarım yeni ben ve ben şakalarınızı çaldık, sadece iyi olanları beğenirsiniz
Çete nasıl glee ile güldü
Ayrıca onlara anlattığın yolu da çaldım.
Umarım yeni beni seversin, umarım yeni beni seversin, çalmak gurur duymaktır, ne bir iltifat ödemek için
Senden çaldığım tüm o şeyler.
Bir gün onları geri verebilirim.
Evet, gerçekten bir gün
Ve karını çaldım, umarım sakıncası yoktur.
Sıkılmış görünüyordu, sence de öyle değil mi?
Yakında pembe onu geri var
Uğrayın ve çay için bizi görün
Ve bakmadığın zaman ruhunu çaldım.
İçeri girdim ve onu serbest bıraktım.
Bana her zamankinden daha çok yakışıyor.
Umarım yeni beni seversin umarım yeni beni seversin