Rick Wakeman — Journey To The Center Of The Earth şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rick Wakeman adlı sanatçının "Journey To The Center Of The Earth" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
By horse, by rail, by land, by sea, our journey starts
Two men incensed by one man’s journey from the past
In Iceland, where the mountain stood with pride
They set off with their guide
To reach the mountain side
Roped as one for safety through the long descent
Into the crater of volcanic rock they went
Look up from our telescopic lens,
One star for us to share,
We continue on our prayer.
Crystals of opaque quartz, studded limpid tears,
Forming magic chandeliers, lighting blistered galleries.
Narration 1
Admiring shades of lava which imperceptibly passed from reddish
brown to bright yellow, their way lit by crystals appearing as
lighted globes, they continued through the lava gallery, which
gently sloped until they reached the inter section of two roads.
Without hesitation Professor Lidenbrook chose the eastern tunnel.
And the journey continued through a succession of arches, appearing
before them as if they were the aisles of a gothic cathedral; the
walls were enhanced with impressions of Rock weeds and mosses from
the Silurian epoch.
Narration 2
The Eastern route they had taken had come to a dead end. With three
days’walk back to the fork to find Arne Saknussemm’s original
route, they found their water rations were limited to one day.
Knowing their only change of finding water was on that route, they
set off for the fork and there finally they fell almost lifeless on
the third day. After sleep, they continued down the other tunnel in
their quest for water, and whilst searching on his own, Hans, the
guide, heard the sound of water thundering behind a granite wall,
and, with a pick axe, attacked the wall so as to allow a stream of
boiling water to enter and cool in their tunnel. Not only had they
found life in the water but they had also found a flowing guide to
the Centre of the Earth. They called the stream the Hansbach.
Narration 3
Replenished with the water the journey continued with haste, but
somehow they find themselves separated. Professor Lidenbrook’s
nephew Axel found himself alone. His mind was seized with
unparalleled fear and he saw memories of home flashing before him.
His fiancee Grauben, his house and friends in Hamburg. He saw
hallucinations of all the incidents of the journey. And, unworthy
as he felt, he knelt in fervent prayer and then, in panic, he ran
blindly through a tunnel only to reach a dead end, where he fell
panting for breath. In the darkness he cried… voices…
voices… voices… He heard voices. He heard his uncle’s voice.
Due to the shape of the gallery and the conducting power of the
rocks, his uncle’s voice was uncannily travelling around the
walls. By means of their chronometers they discovered they were
four miles apart, so Axel set about the task of rejoining the
Professor and their guide.
Recollection
Memories of a life on earth go flashing past,
Of home of Grauben, friends of whom he’s seen his last
Contemplating what his life’s been worth,
While trapped beneath the earth,
An embryo at birth
Pain and fear destroy the beauty I have seen,
Of caverns, where no other man has ever been
Silurian epoch hosts me as my grave,
My final blow I wave,
A life too late to save
Crystals of opaque quartz, studded limpid tears,
Forming magic chandeliers, lighting blistered galleries.
Narration 4
Suddenly the ground disappeared from beneath his feet. He fell down
a vertical shaft, his head hitting a sharp rock. He lost
consciousness. On opening his eyes, he found himself with the
Professor and the guide, and, looking around him, he saw an ocean
stretching as faras the eye could see, a giant forest of
mushrooms, a line of huge cliffs, and strange clouds hung
overhead, as he lay on a deeply indented shore of golden sand
strewn with shells. For a moment, he thought he was back on the
surface of the earth, but he soon realised that they had reached a
world within a world.
THE BATTLE / THE FOREST
Narration 5
Having made a raft from wood taken from the giant mushroom forest,
with rigging consisting of a mast made of two staves lashed
together, a yard made of a third, and a sail borrowed from their
stock of rugs, they set sail from the harbour — Port Grauben,
named after Axel’s fiancee. With a north-westerly wind propelling
them along at about three miles an hour, silvery beams of light,
reflected here and there by drops of spray, produced luminous
points in the eddy created by the raft. Soon all land was lost to
view. Five days out to sea, they witnessed a terrifying battle
between two sea monsters. One having the snout of a porpoise, the
head of a lizard, and teeth of a crocodile — an Ichthyosaurus. And
the other, the mortal enemy of the first, a serpent with a
turtle’s shell, the Plesiosaurus.
The Battle
Five days out on an infinite sea, they prayed for calm on an ocean free,
But the surface of the water ws indicating some disturbance.
The raft was hurled by an unseen source, two hundred feet, with
frightening force
And a dark mass rising showed to be a giant porpoise
Rising out of the angry sea, towered the creatures' enemy,
And so the two sea monsters closed for battle
Crocodile teeth, lizard’s head, bloodshot eye, stained ocean red
Moving close to their raft’s side, the two men prayed as one and cried
«Save me, save me, save me, save me»
The serpents' fight went on for hours, two monsters soaring up like towers
And driving down to the depths in a single motion
Suddenly, the serpent’s head, shot out of the water bathed in red
And the serpentine form lay lifeless on the ocean
Crocodile teeth, lizard’s head, bloodshot eye stained ocean read
Battle won, a victor’s pride, the three men thanked the Lord and cried
«Praise God, praise God, praise God, praise God.»
Narration 6
Cumulus clouds formed heavily in the south, like huge wool packs
heaped up in picturesque disorder. Under the influence of the
breezes they merged together, growing darker, forming a single
menacing mass. The raft lay motionless on the sluggish waveless
sea and in silence they waited for the storm.
Narration 7
For four days the storm had raged as they clung to the mast of
their raft for safety. Finally, with their raft wrecked after
being bashed against the reefs, they lay sheltered from the
pouring rain beneath a few overhanging rocks where they ate and
slept. The next day all trace of the storm had disappeared and
what remained of their stock seemed intact. Checking the compass
brought only heartbreak as it showed that a chance of wind during
the storm had returned them to just a few miles north of Port
Grauben. So, deciding to try and find the original route they
advanced with difficulty over granite fragments mingled with
flint, quartz, and alluvial deposits, eventually reaching a plain
covered with bones. like a huge cemetery. A mile further on, they
reached the edge of a huge forest made up of vegetation of the
Tertiary period. Tall palms were linked by a network of
inextricable creepers, a carpet of moss covering the ground and
the leaves were colourless, everything having a brownish hue.
Exploring the forest they discovered a heard of gigantic animals,
Mastadons, which were being marshalled by a primitive human being,
a Proteus. He stood over twelve foot high and brandished an
enormous bough, a crook worthy of this antediluvian shepherd.
The Forest
Journey on through ages gone, to the centre of the earth
Past rocks of quartz and granite, which gave mother nature birth
Burial ground of ancient man, his life no more is seen,
A journey through his time unknown, I wonder where he’s been
Wonder where he’s been, wonder where he’s been, wonder where he’s been
The shore now gone behind the hills, a forest in our sight,
Rocks and distant mountains, bathed in waves of blinding light
Forests from far gone time, no living man has seen,
A private prehistoric world, for you and I a dream
Brownish hue dicates my eye, no colour hides their fear,
Flowers faded, dull and cold, now bleached by atmosphere
Creatures twisting under trees, huge monsters soaked with rage
Hidden deep below our earth, a frightening, bygone age
Their shepherd came, now long extinct, a huge primeval man
The three men filled with disbelief, just turned as one and ran.
Narration 8
Dumb with astonishment and amazement which bordered on
stupefaction, they fled the forest. Instinctively, they made
towards the Lidenbrook Sea. Discovering a rusty dagger on the
beach, and the carved initials of the explorer before them on a
slab of granite, they realised that thay were once again treading
the route of Arne Saknussemm. Following a short sea journey around
a cape, they came ashore where a dark tunnel plunged deep into
rock. Venturing down, their progress was halted by a piece of rock
blocking their way. After deciding to blow their way through, and
setting the charge, they put out to sea for safety. With the
explosion, the rocks before them opened like a curtain, and a
bottomless pit appeared in the shore. The explosion had caused an
earthquake, the abyss had opened up, and the sea was pouring into
it. Down and down they plunged into the huge gallery, but on
regaining their senses found their raft rising at tremendous
speed. Trapped in the shaft of an active volcano they rose through
the ages of man to be finally expelled out on a mountain-side
riddled with tiny lava streams. Their journey was completed and
they found themselves 3000 miles from their original starting
point in Iceland. They had entered by one volcano and they had
come out by another. With the blue mountains of Calabria in the
east they walked away from the mountain that had returned them.
The frightening Mount Etna.
Şarkı sözü çevirisi
At, demiryolu, kara, deniz, yolculuğumuz başlıyor
İki adam geçmişten gelen bir adamın yolculuğundan öfkelendi
İzlanda'da, dağın gururla durduğu yer
Rehberleriyle yola çıktılar
Dağ yamacına ulaşmak için
Uzun iniş boyunca güvenlik için bir iple bağlanmış
Volkanik Kaya kraterine gittiler
Teleskopik lensimizden yukarı bakın,
Paylaşabileceğimiz bir yıldız,
Duamıza devam ediyoruz.
Opak kuvars kristalleri, çivili berrak gözyaşları,
Sihirli avizeler oluşturmak, kabarcıklı galerileri aydınlatmak.
Anlatım 1
Kırmızımsı renkten fark edilmeden geçen lav tonlarına hayran olmak
kahverengiden parlak sarıya, kristallerle aydınlatılan yolları
ışıklı küreler, lav galerisinden devam ettiler.
iki yolun Ara bölümüne ulaşana kadar hafifçe eğildi.
Tereddüt etmeden Profesör Lidenbrook Doğu tünelini seçti.
Ve yolculuk, ortaya çıkan bir dizi kemerle devam etti
onlardan önce bir Gotik katedralin koridorları gibi;
duvarlar, Kaya yabani otları ve yosunların izlenimleriyle güçlendirildi.
Silurian dönemi.
Anlatım 2
Aldıkları Doğu yolu bir çıkmaza girmişti. Üç ile
Arne Saknussemm'in Orijinalini bulmak için günlerce çatala geri dönün
rota, su rasyonlarının bir gün ile sınırlı olduğunu buldular.
Su bulmanın tek değişiminin bu rotada olduğunu bilerek, onlar
çatala doğru yola çıktılar ve sonunda neredeyse cansız bir şekilde düştüler
üçüncü gün. Uykudan sonra diğer tünelden aşağı inmeye devam ettiler.
su arayışları ve kendi başına arama yaparken, Hans,
kılavuz, granit bir duvarın arkasında gürleyen suyun sesini duydu,
ve bir kazma baltasıyla, bir akışa izin vermek için duvara saldırdı
kaynar su içeri girer ve tünellerine serinletir. Vardı sadece onlar
suda hayat buldular ama aynı zamanda onlara akan bir rehber buldular.
dünyanın Merkezine. Akıntıya Hansbach adını verdiler.
Anlatım 3
Su ile doldurulan yolculuk aceleyle devam etti, ama
bir şekilde kendilerini ayrı buluyorlar. Profesör Lidenbrook'un
yeğen Axel kendini yalnız buldu. Zihni ile ele geçirildi
eşsiz korku ve ondan önce yanıp sönen ev anılarını gördü.
Nişanlısı Grauben, Hamburg'daki Evi ve arkadaşları. O gördü
yolculuğun tüm olaylarının halüsinasyonları. Ve, değersiz
hissettiği gibi, ateşli bir duada diz çöktü ve sonra panik içinde koştu
körü körüne bir tünelden sadece düştüğü bir çıkmaza ulaşmak için
nefes almak için nefes nefese. Karanlıkta ağladı ... sesler…
sesler... sesler ... sesler duydu. Amcasının sesini duydu.
Galerinin şekli ve iletken gücü nedeniyle
kayalar, amcasının sesi doğaüstü bir şekilde etrafta dolaşıyordu.
duvarlar. Onların kronometreler sayesinde onlar olduğunu keşfetti
dört mil uzakta, bu yüzden Axel yeniden bir araya gelme görevini üstlendi.
Profesör ve rehberleri.
Hatırlayış
Yeryüzünde bir hayatın anıları geçmiş yanıp sönüyor,
Grauben'in evinden, son gördüğü arkadaşlarından.
Hayatının ne kadar değerli olduğunu düşünmek,
Yeraltında sıkışıp kalırken,
Doğumda bir embriyo
Acı ve korku gördüğüm güzelliği yok ediyor.,
Başka hiçbir insanın olmadığı mağaraların
Silurian dönemi beni mezarım olarak ağırlıyor,
Son darbemi sallıyorum,
Kurtarmak için çok geç bir hayat
Opak kuvars kristalleri, çivili berrak gözyaşları,
Sihirli avizeler oluşturmak, kabarcıklı galerileri aydınlatmak.
Anlatım 4
Aniden zemin ayaklarının altından kayboldu. Düştü
dikey bir şaft, kafası keskin bir kayaya çarpıyor. O kaybetti
bilinç. Gözlerini açtıktan sonra, o ile kendini buldu
Profesör ve rehber, ve etrafına bakarken, bir okyanus gördü
gözün görebildiği kadar uzanıyor, dev bir orman
mantarlar, büyük kayalıklardan oluşan bir çizgi ve garip bulutlar asıldı
o altın kum derin girintili kıyısında yatıyordu gibi, havai
kabukları ile mayınları. Bir an için, o geri olduğunu düşündüm
yeryüzünün yüzeyi, ama yakında fark etti ki, onlar bir yere ulaşmışlardı.
bir dünya içinde dünya.
SAVAŞ / ORMAN
Anlatım 5
Dev mantar ormanından alınan ahşaptan bir Sal yaptıktan sonra,
iki direkten oluşan bir direkten oluşan bir arma ile
birlikte, üçüncü bir avludan yapılmış bir avlu ve onlardan ödünç alınan bir yelken.
kilim stoğu, limandan yelken açtılar — Port Grauben,
Axel'in nişanlısının adını aldı. Kuzey-batı rüzgarı ile
saatte yaklaşık üç mil hızla ilerliyorlar, gümüşi ışık ışınları,
burada ve orada yansıyan sprey damlaları, ışık üretti
Sal tarafından oluşturulan girdaptaki noktalar. Yakında tüm arazi kayboldu
görünüm. Denize beş gün, korkunç bir savaşa tanık oldular
iki deniz canavarı arasında. Bir porpoise burnu olan,
bir Kertenkelenin başı ve bir timsahın dişleri — bir İchthyosaurus. Ve
diğeri, birincinin ölümlü düşmanı, bir yılan ile bir yılan
kaplumbağanın kabuğu, Plesiosaurus.
savaş
Sonsuz bir denizde beş gün, okyanusta sakin olmak için dua ettiler.,
Ama su yüzeyini biraz bozukluk gösteren ws.
Sal görünmeyen bir kaynak tarafından fırlatıldı, iki yüz metre,
korkutucu güç
Ve karanlık bir kitle yükselen dev bir porpoise olduğunu gösterdi
Kızgın denizden yükselen, yaratıkların düşmanı yükseldi,
Ve böylece iki deniz canavarı savaşa kapandı
Timsah dişleri, kertenkele kafası, kanlı göz, okyanus kırmızısı lekeli
Sallarının yanına yaklaşırken, iki adam bir gibi dua etti ve ağladı
"Kurtar beni, kurtar beni, kurtar beni, kurtar beni»
Yılanların Savaşı saatlerce devam etti, iki canavar kuleler gibi yükseldi
Ve tek bir hareketle derinliklere inmek
Aniden, yılanın kafası, kırmızı banyo su dışarı vurdu
Ve serpantin formu okyanusta cansız yatıyordu
Timsah dişleri, kertenkele kafası, kanlı göz lekeli okyanus oku
Savaş kazandı, bir victor'un gururu, üç adam Rab'be teşekkür etti ve ağladı
«Maşallah, maşallah, maşallah, maşallah.»
Anlatım 6
Kümülüs bulutları, büyük yün paketleri gibi güneyde yoğun bir şekilde oluşmuştur
pitoresk bir karmaşa içinde yığılmış. Etkisi altında
esintiler birlikte birleştiğini, gittikçe kararıyor, bir tek şekillendirme
tehditkar kitle. Sal durgun dalgasız üzerinde hareketsiz yatıyordu
deniz ve sessizlik içinde fırtınayı beklediler.
Anlatım 7
Dört gün boyunca fırtına, direğe sarıldıklarında öfkelendi.
güvenlik için salları. Son olarak, onların Sal sonra harap ile
resiflere karşı dövüldüklerinde, korunaklı bir şekilde uzanırlar.
yedikleri ve yedikleri birkaç sarkan kayanın altına yağmur yağıyor.
uyuyordu. Ertesi gün fırtınanın Tüm izleri kayboldu ve
stoklarından kalanlar sağlam görünüyordu. Pusulayı kontrol etme
sadece kırık bir kalp getirdi.
fırtına onları limanın sadece birkaç mil kuzeyine geri döndürdü
Grauben. Yani, denemek ve orijinal rotayı bulmak için karar onlar
granit parçaları ile karıştırılmış üzerinde zorluk ile gelişmiş
çakmaktaşı, kuvars ve alüvyon yatakları, sonunda bir ovaya ulaşır
kemiklerle kaplı. büyük bir mezarlık gibi. Bir mil daha, onlar
bitki örtüsünden oluşan büyük bir ormanın kenarına ulaştı.
Üçüncül dönem. Uzun avuç içi bir ağ ile bağlandı
kırılmaz sürüngenler, zemini kaplayan Yosun halısı ve
yapraklar renksizdi, her şey kahverengimsi bir renk tonuna sahipti.
Ormanı keşfederken, dev hayvanların duyduklarını keşfettiler,
İlkel bir insan tarafından sıralanmakta olan mastadonlar,
bir Proteus. On iki metre yüksekliğinde durdu ve salladı.
büyük bir dal, bu antediluvian çobanına layık bir sahtekar.
ormanlık
Yüzyıllar boyunca yolculuk, dünyanın merkezine gitti
Doğa Ana'yı doğuran kuvars ve granit kayaları geçti
Eski bir insanın mezarı, hayatı artık görülmez,
Bilinmeyen bir zamanda bir yolculuk, nerede olduğunu merak ediyorum
Nerede acaba o yollardan, merak ediyorum ne oldu
Kıyı şimdi tepelerin arkasına gitti, görüş alanımızda bir orman,
Kayalar ve uzak dağlar, kör edici ışık dalgalarıyla yıkandı
Uzak zamanlardan beri ormanlar, yaşayan hiçbir insan görmedi,
Özel bir tarih öncesi dünya, sen ve ben için bir rüya
Kahverengimsi renk gözlerimi dikiyor, hiçbir renk korkularını gizlemiyor,
Çiçekler soluk, donuk ve soğuk, şimdi atmosfer tarafından ağartılmış
Ağaçların altında dönen yaratıklar, öfke ile ıslatılmış büyük canavarlar
Dünyamızın derinliklerinde gizlenmiş, korkutucu, geçmiş bir çağ
Onların çoban geldi, şimdi uzun soyu tükenmiş, büyük bir ilkel adam
Üç adam inançsızlıkla doluydu, sadece bir tane gibi döndü ve kaçtı.
Anlatım 8
Şaşkınlık ve şaşkınlık ile aptal
stupefaction, ormandan kaçtılar. İçgüdüsel olarak yaptılar
Lidenbrook Denizi'ne doğru. Üzerinde paslı bir hançer keşfetmek
plaj ve onlardan önce kaşifin oyulmuş baş harfleri
granit levha, onlar thay bir kez daha treading olduğunu fark etti
Arne Saknussemm güzergahı. Etrafta kısa bir deniz yolculuğu aşağıdaki
bir pelerin, karanlık bir tünelin derinliklerine daldığı karaya çıktılar
Kaya. Aşağı cesaret, onların ilerleme Kaya bir parça tarafından durduruldu
yollarını kapatıyorlar. Yollarını uçurmaya karar verdikten sonra ve
şarjı ayarlayarak, güvenlik için denize çıkardılar. İle...
patlama, önlerindeki kayalar bir perde gibi açıldı ve bir
kıyıda dipsiz bir çukur ortaya çıktı. Patlama bir patlamaya neden oldu.
deprem, uçurum açılmıştı ve deniz içine dökülüyordu
bu. Aşağı ve aşağı büyük galeriye daldılar, ama daha fazla
duyularını yeniden kazanmak, sallarının muazzam bir şekilde yükseldiğini buldu
Hız. Aktif bir yanardağın şaftında sıkışıp kaldılar
sonunda bir dağın yamacına sürülecek bir insan çağı
küçük lav akıntıları ile delik deşik. Yolculukları tamamlandı ve
kendilerini orijinal başlangıçlarından 3000 mil uzakta buldular
İzlanda'da bir nokta. Bir volkan tarafından girmişti ve elindeki
başka bir tarafından çıkar. Calabria'nın mavi Dağları ile
doğuda, onları geri getiren dağdan uzaklaştılar.
Korkunç Etna Dağı.