Riders In The Sky — Pecos Bill şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Riders In The Sky adlı sanatçının "Pecos Bill" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Pecos Bill was quite a cowboy down in Texas
The Western Superman to say the least
He was the roughest, toughest critter
Never known to be a quitter
'Cause he never had no fear of man, nor beast
So yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o
He’s the toughest critter west of the Alamo
Pecos roped through raging cyclone out of nowhere
He saddled it and straddled it with ease
While that cyclone bucked and flitted
Pecos rolled a smoke and lit it And he tamed that ordinary wind down to a breeze
So yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o
He’s the toughest critter west of the Alamo
Pecos lost his way while traveling on the desert
(Water, water, water)
It was ninety miles across the burning sand
(Water, water, water)
He knew he’d never reach the border
If he didn’t get some water
So he got a stick and dug the Rio Grande
While a tribe of painted Indians did a war dance
Pecos started shooting up their little game
He gave those redskins such a shakeup
That they jumped out of their makeup
That’s how the Painted Desert got it’s name
While reclining on a cloud, high over Texas
With his guns he made the stars evaporate
As he watched them all declining
He left one brightly shining
As the emblem of the Lone Star Texas State
So yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o
As the emblem of the Lone Star Texas State

Şarkı sözü çevirisi

Pecos Bill Teksas'ta tam bir kovboydu.
En azını söylemek için Batı Süpermen
En sert, en sert yaratıktı.
Asla PES eden biri olarak bilinmez
Çünkü hiçbir zaman insandan ve canavardan korkmazdı.
Yani yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o
Alamo'nun batısındaki en sert yaratık.
Pecos hiçbir yerden azgın siklon ile ipli
O saddled ve kolaylığı ile straddled
Bu siklon bükülmüş ve flitted iken
Pecos bir duman yuvarladı ve yaktı ve o sıradan rüzgarı bir esintiye evcilleştirdi
Yani yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o
Alamo'nun batısındaki en sert yaratık.
Pecos çölde seyahat ederken yolunu kaybetti
(Su, su, su)
Yanan kumun üzerinde doksan mil vardı.
(Su, su, su)
Sınıra asla ulaşamayacağını biliyordu.
Eğer biraz su almazsa
Bu yüzden bir sopa aldı ve Rio Grande'yi kazdı
Boyalı Kızılderililerin bir kabilesi savaş dansı yaparken
Pecos küçük oyunlarını çekmeye başladı
O redskins böyle bir sarsıntı verdi
Makyajlarından atladıklarını.
Bu yüzden boyalı Çöl adını aldı
Teksas'ın üzerinde yüksek bir bulutta uzanırken
Silahlarıyla yıldızları buharlaştırdı.
Hepsinin düşüşünü izlerken
Parlak bir parıltı bıraktı
Yalnız Yıldız Texas eyaletinin amblemi olarak
Yani yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o
Yalnız Yıldız Texas eyaletinin amblemi olarak