Rino Gaetano — Tu, forse non essenzialmente tu şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rino Gaetano adlı sanatçının "Tu, forse non essenzialmente tu" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tu / forse non essenzialmente tu
Un’altra / ma è meglio fossi tu
Tu / forse non essenzialmente tu
Hai scavato dentro me / e l’amicizia c'è
Io che ho bisogno di raccontare
La necessità di vivere / rimane in me
E sono ormai convinto da molte lune
Dell’inutilità irreversibile del tempo
Mi sveglio alle nove e sei decisamente tu
E non si ha il tempo di vedere la mamma e si è gia nati
E i minuti rincorrersi senza convivenza
Mi sveglio e sei decisamente
Forse non essenzialmente tu
E la notte/ confidenzialmente blu
Cercare l’anima.
Tu / forse non essenzialmente tu
Un’altra / ma è meglio fossi tu
E vado dal Barone ma non gioco a dama
E bevo birra chiara in lattina
Me ne frego e non penso a te
Avrei bisogno sempre di un passaggio
Ma conosco le coincidenze del 60 notturno
Lo prendo sempre per venir da te
Forse non essenzialmente tu
E la notte / confidenzialmente blu
Cercare l’anima.
(Grazie a Raffaele, Peppe per le correzioni)
Şarkı sözü çevirisi
Sen / belki de aslında sen değilsin
Başka bir / ama sen olsan iyi olur
Sen / belki de aslında sen değilsin
İçimi kazdın / ve arkadaşlık var
Söylemeliyim
İçimde yaşama / kalma ihtiyacı
Ve birçok ay tarafından ikna oldum
Zamanın geri dönüşü olmayan yararsızlığı
Dokuzda uyanıyorum ve kesinlikle sensin.
Ve annemi görmek için zamanın yok ve zaten doğdun
Ve birlikte yaşamadan kovalayan dakikalar
Uyanıyorum ve sen kesinlikle
Belki de aslında sen değilsin
Ve gece / gizli mavi
Ruhu Ara.
Sen / belki de aslında sen değilsin
Başka bir / ama sen olsan iyi olur
Baron'a gidiyorum ama Dama oynamıyorum.
Ve bir kutuda hafif bira içiyorum
Umurumda değil Ve seni düşünmüyorum.
Her zaman bir arabaya ihtiyacım olacak
Ama 60 gecesinin tesadüflerini biliyorum.
Ben her zaman sana gelmek için alıyorum
Belki de aslında sen değilsin
Ve gece / gizli mavi
Ruhu Ara.
(Düzeltmeler için Raffaele, Peppe'ye teşekkürler)