Rise Against — Intro/Chamber The Cartridge şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rise Against adlı sanatçının "Intro/Chamber The Cartridge" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Down beyond these city streets through gutters filled with black debris
In alleys void of any light where nameless things live out of sight
Down through the scrapers of the sky past neon words glowing all night
Echoes my name between each car, «Are you happy where you are?»
Blind to this impending fate
We let the world carry our weight
Its back breaks with every mile
But we all live in denial
Can we be saved? Has the damage all been done?
Is it too late to reverse what we’ve become?
A lesson to learn at a crucial point in time
What’s mine was always yours, and yours is mine
Let’s go!
And so we carry on each day as if our lives are not so grey
While every breath that we take, we only suffocate
Brush past a myriad of scenes a homeless vet crashed
On Wall Street, a single mom of three, a TV personality
I’m blind to this impending fate
They let the world carry their weight
Its back breaks with every mile
But they all live in denial
Can we be saved? Has the damage all been done?
Is it too late to reverse what we’ve become?
A lesson to learn at a crucial point in time
What’s mine was always yours, and yours is mine
Save us from what we have become tonight
Eyes glazed with distrust, no sense of wrong or right
Save us from what we have become tonight
Eyes glazed with distrust, no sense of wrong or right
Save us from what we have become tonight
Eyes glazed with distrust, no sense of wrong or right
Can we be saved? Has the damage all been done?
Is it too late to reverse what we’ve become?
A lesson to learn at a crucial point in time
What’s mine was always yours, and yours is mine!
Şarkı sözü çevirisi
Bu şehir sokaklarının ötesinde, siyah enkazla dolu oluklardan aşağı inin
Sokaklarda, isimsiz şeylerin gözlerden uzak yaşadığı herhangi bir ışıktan yoksun
Gökyüzünün kazıyıcılarından aşağı, neon kelimelerini geçti, bütün gece parladı
Nerede her araç arasında benim adım yankıları, «mutlu musun?»
Bu yaklaşan kadere kör
Dünyanın ağırlığımızı taşımasına izin veriyoruz
Sırt her mil ile kırılır
Ama hepimiz inkar içinde yaşıyoruz
Kurtarılabilir miyiz? Tüm hasar yapıldı mı?
Dönüştüğümüz şeyi tersine çevirmek için çok mu geç?
Zaman içinde önemli bir noktada öğrenmek için bir ders
Benim olan her zaman senindi ve seninki de benim.
Gidelim!
Ve böylece her gün hayatlarımız o kadar gri değilmiş gibi devam ediyoruz
Aldığımız her nefeste, sadece boğuluyoruz
Evsiz bir veterinerin çarptığı sayısız sahneyi fırçalayın
Wall Street'te, üç çocuklu bekar bir anne, bir televizyon sunucusu
Bu yaklaşmakta olan kadere körüm
Dünyanın ağırlığını taşımasına izin veriyorlar.
Sırt her mil ile kırılır
Ama hepsi inkar içinde yaşıyor
Kurtarılabilir miyiz? Tüm hasar yapıldı mı?
Dönüştüğümüz şeyi tersine çevirmek için çok mu geç?
Zaman içinde önemli bir noktada öğrenmek için bir ders
Benim olan her zaman senindi ve seninki de benim.
Bizi bu gece ne olduğumuzdan kurtar
Gözler güvensizlik ile sırlı, yanlış ya da doğru duygusu yok
Bizi bu gece ne olduğumuzdan kurtar
Gözler güvensizlik ile sırlı, yanlış ya da doğru duygusu yok
Bizi bu gece ne olduğumuzdan kurtar
Gözler güvensizlik ile sırlı, yanlış ya da doğru duygusu yok
Kurtarılabilir miyiz? Tüm hasar yapıldı mı?
Dönüştüğümüz şeyi tersine çevirmek için çok mu geç?
Zaman içinde önemli bir noktada öğrenmek için bir ders
Benim olan her zaman senindi ve seninki de benim!