Rishloo — Feathergun in the Garden of the Sun şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rishloo adlı sanatçının "Feathergun in the Garden of the Sun" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Rubber like your lover’s neck you tripped into the garden, you tripped into the
garden of the sun
on you tried, unbuttoned eyes, imprelious telusion, tripping past your guard
into the sun
these dreamers, so eager, throw their hands in the fight
I spy walrus tooth in the way outside of the shoegaze revolution
I’m seein' bright lights, silhouettes of knife fights and I see it all,
I see it all
I’m seein' bright lights in-between the knife fights and I see it all,
I see it all
I see it all through the wolves in the walls
who might you be, who should you be killing with featherguns when they don’t understand you’re fighting for ground
control
stealing glances colorblind encouraging confusion, crossing all the boundaries
undrawn
I spy walrus tooth in the way outside of the shoegaze revolution
I’m hearin' white lies coursing through the disguises, I hear it all,
I hear it all
I’m hearin' lost cries chorusing the night sky and I hear it all, I hear it all
I hear it all through the wolves in the walls
who might you be, who should you be killing with featherguns when they don’t understand you’re fighting for ground
control
…hands bound behind withered backs, blindfolds laid on hollow eyes too
hopeless to hear
ready… aim… fire…
change ammunition, don’t give a war of attrition tacit permission to minimize
genocide…
I’m seein' bright lights, silhouettes of knife fights and I see it all,
I see it all
I’m seein' bright lights in-between the knife fights and I see it all,
I see it all
I see it all through the wolves in the walls
who might you be, who should you be killing with featherguns when they don’t understand what you’re fighting for
I see it all through the wolves in the walls
who might you be, who should you be killing with featherguns when they don’t understand you’re fighting for ground
control
Şarkı sözü çevirisi
Sevgilinin boynu gibi lastik, bahçeye tökezledin, bahçeye tökezledin.
güneş Bahçesi
üzerinde çalıştı, unbuttoned gözler, ımprelious telusion, nöbet geçmiş tökezleyerek
güneşe doğru
bu hayalperestler, çok hevesli, ellerini kavgaya atıyorlar
Shoegaze devriminin dışındaki yolda mors dişini gözetliyorum
Parlak ışıklar görüyorum, bıçak kavgalarının siluetleri ve hepsini görüyorum,
Hepsini görüyorum
Bıçak kavgaları arasında parlak ışıklar görüyorum ve hepsini görüyorum,
Hepsini görüyorum
Her şeyi duvarlardaki kurtlardan görüyorum.
kim olabilirsin, toprak için savaştığını anlamadıklarında tüylü silahlarla kim öldürmelisin
kontrol
renk körü bakışlarını çalmak, tüm sınırları aşarak karışıklığı teşvik eder
çizilmemiş
Shoegaze devriminin dışındaki yolda mors dişini gözetliyorum
Kılık değiştirmiş beyaz yalanlar duyuyorum, hepsini duyuyorum,
Hepsini duydum
Gece gökyüzünü korurken kayıp çığlıklar duyuyorum ve hepsini duyuyorum, hepsini duyuyorum
Hepsini duvarlardaki kurtlardan duyuyorum.
kim olabilirsin, toprak için savaştığını anlamadıklarında tüylü silahlarla kim öldürmelisin
kontrol
... eller solmuş sırtların arkasına bağlandı, gözleri de içi boş gözlere koydu
duymak için umutsuz
hazır ... nişan al... ateş et…
mühimmatı değiştirin, yıpratma savaşını en aza indirmek için zımni izin vermeyin
soykırım…
Parlak ışıklar görüyorum, bıçak kavgalarının siluetleri ve hepsini görüyorum,
Hepsini görüyorum
Bıçak kavgaları arasında parlak ışıklar görüyorum ve hepsini görüyorum,
Hepsini görüyorum
Her şeyi duvarlardaki kurtlardan görüyorum.
kim olabilirsin, ne için savaştığını anlamadıklarında tüylü silahlarla kim öldürmelisin
Her şeyi duvarlardaki kurtlardan görüyorum.
kim olabilirsin, toprak için savaştığını anlamadıklarında tüylü silahlarla kim öldürmelisin
kontrol