Rizzle Kicks — I Love You More Than You Think şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Rizzle Kicks adlı sanatçının "I Love You More Than You Think" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

My brain’s got a switch-off mechanism
I can switch off from any given
Opportunity to tell you what I really feel like
See me, I’m unaffected by real life
Yeah, I watched Titanic and I didn’t cry
I watched Pearl Harbor and I didn’t cry
I watched AI and I cried, but I don’t know why
That was weird, and it was years ago
Let’s move on from that…
I’ve realized sometimes I’m terrible
I’ve done things out of fear of the inevitable
There’s been times when I’ve talked from my genitals
Or we’ve warred intellectually
Tried to pull the other off their pedestal
And yeah, I do win arguments so face it And you hate that I love it, but you hate it Then I forget to remind you of your greatness
And I never want you feeling unappreciated
I, I, I, I, I I love you more than you think
I, I, I love you
I, I, I love you
I know there’s been times when you’ve questioned my interest
Things have been said in jest
Accept I was never gonna treat you like a princess
Things got too intense
I didn’t always wanna be there when you beckoned, I Struggled with feelings inside
But believe that I’d be there in a second
If I was ever need by your side, alright
I think that we know that we know each other really well
I know I wanna know you for the rest of my life
Because no matter the length of time that’s gone by When I see you, it’s fine
It’s like I just saw you last night
And there’s times when I’ve acted stupid
I suppose I’m just learning, it’s different
But nothing is useless
I know that I love you without any terms or conditions
All I want is for you to be there
All I want is for you, you to be there

Şarkı sözü çevirisi

Beynimin kapatma mekanizması var.
Herhangi bir şeyden kapatabilirim
Sana gerçekten nasıl hissettiğimi söyleme fırsatı.
Beni gör, gerçek hayattan etkilenmiyorum
Evet, Titanic'i izledim ve ağlamadım.
Pearl Harbor'ı izledim ve ağlamadım.
AI'YI izledim ve ağladım, ama nedenini bilmiyorum
Bu garipti ve yıllar önceydi
Bundan sonra devam edelim…
Bazen korkunç olduğumu fark ettim.
Kaçınılmaz olan korkusuyla bir şeyler yaptım.
Cinsel organlarımdan konuştuğum zamanlar oldu.
Ya da entelektüel olarak savaştık
Diğerini kaidesinden çıkarmaya çalıştım.
Ve evet, tartışmaları kazanıyorum, bu yüzden yüzleş ve onu sevdiğimden nefret ediyorsun, ama nefret ediyorsun, o zaman sana büyüklüğünü hatırlatmayı unutuyorum
Ve asla takdir edilmediğini hissetmeni istemiyorum
Seni düşündüğünden daha çok seviyorum.
Ben, ben, seni seviyorum
Ben, ben, seni seviyorum
İlgimi sorguladığın zamanlar olduğunu biliyorum.
Her şey şaka olarak söylendi
Kabul et, sana asla bir prenses gibi davranmayacaktım.
İşler çok yoğun oldu
Sen çağırdığında her zaman orada olmak istemedim, içimdeki duygularla mücadele ettim
Ama bir saniye içinde orada olacağıma inan.
Eğer senin yanında ihtiyaç olsaydı diyorum
Sanırım birbirimizi çok iyi tanıdığımızı biliyoruz.
Hayatımın geri kalanında seni tanımak istediğimi biliyorum.
Çünkü seni gördüğüm zaman ne kadar zaman geçerse geçsin, sorun değil.
Sanki dün gece seni gördüm.
Ve bazen aptalca davrandığım zamanlar vardır.
Sanırım sadece öğreniyorum, bu tamamen farklı bir şey
Ama hiçbir şey işe yaramaz
Seni herhangi bir şart veya koşul olmadan sevdiğimi biliyorum
Tek istediğim senin orada olman.
Tek istediğim senin orada olman.