Rob Gardner, Spire Chorus & London Symphony Orchestra, Michael Sackett, Daniel Beck, Jordan Bluth — Lord, Is It I? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rob Gardner, Spire Chorus & London Symphony Orchestra, Michael Sackett, Daniel Beck, Jordan Bluth adlı sanatçının "Lord, Is It I?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Lord, is it I?
Would ever I betray thee
Having known thy love could I so cruely turn away
Could my heart so fail thee and my feeling turn so cold
If I should leave thee Where would I go?
Lord, is it I?
Am I then to betray thee
Having seen thy wonders Could my foolish heart be swayed
Is my faith so little that my soul would cease to burn
If I should wander where would I turn?
If I am prone to leave thee
If I am want to doubt
Oh wilt thou still recieve me?
Find me fast
Oh find me out
That I may never wander
That I may ever see
Oh that my hope seek not but thee
(That I might follow)
Lord, is it I?
Could ever I betray thee
Having followed with thee could I seek some other way
Though my heart is willing, could my flesh becomes so weak?
If I should leave thee, whom would I seek?
Oh Savior, take thou my weakness from me
Help thou my unbelief
Let nothing overcome me
Be thou with my shouldered grief
Thou art my only shephard
Thou art the only way
Oh may I ever serve thee
For it is I, who owe thee my devotion It is I, yes I so safely folded in thy
care … … I will not leave thee If I should leave thee Where would I go?
Master, is it I?
Şarkı sözü çevirisi
Ben miyim, ya Rab?
Sana ihanet eder miydim
Senin aşkın bilinen olması cruely çevir edebilirim
Kalbim seni hayal kırıklığına uğratabilir mi ve hislerim çok soğuk olur mu
Seni bıraksaydım nereye giderdim?
Ben miyim, ya Rab?
O zaman sana ihanet edecek miyim
Mucizelerini gördükten sonra aptal kalbim sallanabilir mi
İnancım o kadar küçük ki ruhum yanmayı bırakacak mı
Eğer dolaşacak olsam nereye dönerdim?
Eğer seni terk etmeye eğilimliysem
Eğer şüphe etmek istersem
Oh solgunluk sen hala beni alma?
Hızlı beni bul
Oh beni bul
Asla dolaşmayabilirim
# Görebileceğim #
Oh, umudum senden başka bir şey aramıyor.
(Takip edebileceğim)
Ben miyim, ya Rab?
Sana ihanet edebilir miyim
Seni takip ettikten sonra başka bir yol arayabilir miyim
Kalbim istekli olsa da, etim bu kadar zayıf olabilir mi?
Eğer seni terk edersem, kimi arayacağım?
Kurtarıcı, zayıflığımı benden al.
İnanmazlığıma yardım et.
Hiçbir şeyin beni yenmesine izin verme
Omuzlu kederimle birlikte ol
Sen benim tek çobanımsın.
Senin sanatın tek yolu
Sana hizmet edebilir miyim
Bunun için Evet demek sağ salim thy katlanmış olmam ben sana sadakatimi borçlu olan Ben,
umurumda ... ... seni terk etmeyeceğim, Eğer seni terk edersem, nereye gideceğim?
Ben miyim, ya Rab?