Robin Jackson — It's That Time of Night Again şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Robin Jackson adlı sanatçının "It's That Time of Night Again" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I want you, you want me
But you never come around
I watch the sea, wait patiently
The waves my only sound
Thoughts spin and twirl like a dancing girl, or leaves in the autumn breeze
They pass me by I lose my mind
These thoughts were never meant to be
But there’s a time when thoughts
Like these are offered places
At my table to sit
You said farewell, and left a spell, oh now it’s that time of night again isn’t
it
On that first night, you lit a candle bright, and swooned inside my head like
alcohol
But in this dream
Somethin' came between
And now that candle’s casting
Shadows on the wall
Oh poets write on stormy nights
And singers in the barrooms they will wail
Of all the times loves made us stand in line, another chapter to this
unrequited tale
And now my hope is dangling by a rope
And the wind’s blown out
This candle love has lit
And all that’s left to me is
My own company…
And now it’s that time of night again isn’t it
Şarkı sözü çevirisi
Seni istiyorum, Beni istiyorsun
Ama hiç gelmiyor musun
Denizi izliyorum, sabırla bekliyorum
Dalgalar benim tek sesim
Düşünceler dans eden bir kız gibi dönüyor ve dönüyor ya da sonbahar esintisinde ayrılıyor
Beni geçiyorlar. aklımı kaçırıyorum.
Bu düşüncelerin asla olması gerekmiyordu
Ama düşüncelerin olduğu bir zaman var.
Bu gibi yerler sunulmaktadır
Masamda oturmak için
Elveda dedin ve bir büyü bıraktın, oh şimdi gecenin zamanı yine değil
bu
O ilk gece, parlak bir mum yaktın ve kafamın içinde baygındın.
alkol
Ama bu rüyada
Aralarına bir şey geldi.
Ve şimdi bu mum döküm
Duvardaki gölgeler
Oh şairler fırtınalı gecelerde yazıyor
Ve şarkıcılar barlarda çığlık atacaklar
Tüm bu zamanlardan aşk bizi sıraya soktu, bunun için başka bir bölüm
karşılıksız masal
Ve şimdi umudum bir ip tarafından sarkıyor
Ve rüzgar esiyor
Bu mum aşk yaktı
Ve bana kalan tek şey
Kendi şirketim…
Ve şimdi yine gecenin o zamanı, değil mi