Rod Stewart — Every Picture Tells A Story şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rod Stewart adlı sanatçının "Every Picture Tells A Story" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Spent some time feeling inferior
Standing in front of my mirror
Combed my hair in a thousand ways
But I came out looking just the same
Daddy said, son, you better see the world
I wouldn’t blame you if you wanted to leave
But remember one thing, don’t lose your head
To a woman that’ll spend your bread
So I got out, whoo
Paris was a place you could hide away
If you felt you didn’t fit in The French police wouldn’t give me no peace
They claimed I was a nasty person
Down along the Left Bank, minding my own, whoo
Was knocked down by a human stampede
Got arrested for inciting a peaceful riot
When all I wanted was a cup of tea
I was accused, whoo
I moved on Down in Rome, I wasn’t getting enough
Of the things that keep a young man alive
My body stunk, but I kept my funk, whoo
At a time when I was right outta luck
Getting desperate, indeed I was, yeah
Looking like a tourist attraction
Oh my dear, I better get out of here
For the Vatican don’t give no sanction
I wasn’t ready for that, no, no I moved right out east, yeah
Listen, on the Peeking ferry, I was feelin merry
Sailing on my way back here
I fell in love with a slit-eyed lady
By the light of an eastern moon
Shanghai Lil never used the pill
She claimed that it just ain’t natural
She took me up on deck and bit my neck
Oh, people, I was glad I found her
Oh, yes I was glad I found her, woo-hoo
Wait a minute
I firmly believed that I Didn’t need anyone but me I sincerely thought I was so complete
Look how wrong you can be The women I’ve known I wouldn’t let tie my shoe
They wouldn’t give you the time of day
But the slit-eyed lady knocked me off my feet
God, I was glad I found her
And if they had the words I could tell to you
To help you on the way down the road
I couldn’t quote you no Dickens, Shelley or Keats
'Cause it’s all been said before
Make the best out of the bad, just laugh it off, ha You didn’t have to come here anyway
So remember, every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it, whoo
Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it Every picture tells a story, don’t it
Şarkı sözü çevirisi
Aşağı hissetmek için biraz zaman harcadım
Aynamın önünde duruyorum
Saçlarımı binlerce şekilde taradım.
Ama aynı şekilde dışarı çıktım.
Babam dedi ki, evlat, dünyayı görsen iyi olur.
Gitmek isteseydin seni suçlamazdım.
Ama bir şeyi unutma, kafanı kaybetme
Ekmeğini harcayacak bir kadına.
Bu yüzden dışarı çıktım, whoo
Paris saklanabileceğin bir yerdi.
Eğer Fransız polisine uymadığını düşünseydin bana huzur vermezdi.
Kötü bir insan olduğumu iddia ettiler.
Sol kıyıda, kendi kendime bakıyorum, whoo
Bir insan izdihamı tarafından yıkıldı
Barışçıl bir isyanı kışkırttığı için tutuklandı
Tek istediğim bir fincan çaydı.
Suçlandım, whoo
Roma'ya taşındım, yeterince almıyordum.
Genç bir adamı hayatta tutan şeylerden
Vücudum kokuyordu, ama funk'ımı korudum, whoo
Doğru şans meselesiydi yaşındayken bir anda
Gerçekten çaresizdim, Evet
Bir turistik cazibe gibi görünüyor
Canım, buradan gitsem iyi olacak.
Vatikan için yaptırım yok
Buna hazır değildim, hayır, hayır, doğuya taşındım, Evet.
Bak, gözetleme feribotunda kendimi mutlu hissediyordum.
Buraya geri dönerken yelken açıyorum.
Yarık gözlü bir bayana aşık oldum
Bir Doğu ayının ışığına,
Shanghai Lil hapı hiç kullanmadı
Bunun doğal olmadığını iddia etti.
Beni güverteye çıkardı ve boynumu ısırdı
Oh, Millet, onu bulduğuma sevindim.
Oh, evet onu bulduğuma sevindim, woo-hoo
Bir dakika bekle
Kendimden başka kimseye ihtiyacım olmadığına inandım ve içtenlikle bu kadar eksiksiz olduğumu düşündüm
Bak ne kadar yanılıyorsun tanıdığım kadınlar ayakkabımı bağlamasına izin vermezdim
Sana günün saatini vermezler.
Ama yarık gözlü Bayan ayaklarımı yere serdi
Tanrım, onu bulduğuma sevindim.
Ve eğer sana söyleyebileceğim kelimeler olsaydı
Gelirken yolda sana yardım etmek için
Sana Dickens, Shelley veya Keats'tan alıntı yapamam.
Çünkü hepsi daha önce söylenmişti.
Kötüden en iyisini yap, sadece gül, ha zaten buraya gelmek zorunda değildin
Unutmayın, her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, whoo
Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, whoo
Her resim bir hikaye anlatır, Her resim bir hikaye anlatır bir hikaye, değil mi Her resim bir hikaye anlatır bir hikaye, Her resim yapma bunu söyler, Her resim yapma bunu söyler, ama Her resim bir hikaye, değil mi Her resim bir hikaye, değil mi Her resim bir hikaye, değil mi Her resim bir hikaye, değil mi Her resim bir hikaye anlatır söyler söyler söyler söyler mi, değil mi, whoo değil
Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, whoo
Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, whoo
Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, whoo
Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi, whoo
Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi Her resim bir hikaye anlatıyor, değil mi