Roger Whittaker — Adieu petite chérie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Roger Whittaker adlı sanatçının "Adieu petite chérie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ich war so fremd in deinem Land
und fand dein Lächeln hier am Strand.
Ein kleiner Flirt im Leben,
wird keine Wunden geben,
glaubte ich und irrte mich.
Wenn gleich der Mond am Himmel steht
und dieser Tag verloren geht.
Ist unsre Zeit zu Ende.
Wir reichen uns die Hände,
schau ins Licht und weine nicht.
Ich weiß nicht, wann wir zwei uns wiederseh’n.
Vielleicht bringt mich der Wind schon bald zu dir.
Adieu petite chérie, mein Herz vergisst dich nie.
Auch wenn wir durch die Hölle gehen,
nachts wird' ich die Sonne sehen,
dann bist du im Traum bei mir.
Ich lass dir meine Sehnsucht hier,
denn die Erinn’rung brennt in mir.
Ich möcht' an allen Tagen,
dich so gern bei mir haben.
Denk an mich — vergiss mich nicht.
Ich weiß nicht, wann wir zwei uns wiederseh’n.
Vielleicht bringt mich der Wind schon bald zu dir.
Adieu petite chérie, mein Herz vergisst dich nie.
Auch wenn wir durch die Hölle gehen,
nachts wird' ich die Sonne sehen,
dann bist du im Traum bei mir.
La, la, la.. .
Adieu petite chérie, mein Herz vergisst dich nie.
Auch wenn wir durch die Hölle gehen,
nachts wird' ich die Sonne sehen,
dann bist du im Traum bei mir.
Ja, dann bist du im Traum bei mir.
Şarkı sözü çevirisi
Ülkenizde çok yabancıydım.
ve gülümsemeni plajda buldum.
Hayatta küçük bir flört,
yara vermez,
İnandım ve yanıldım.
Ay gökyüzünde olduğunda
ve o gün hüsrana uğradı.
Zamanımız doldu.
Ellerimizi uzatıyoruz,
ışığa bak ve ağlama.
Tekrar görüşecek İki biz ne zaman bilmiyorum.
Belki rüzgar beni yakında sana getirir.
Elveda petite chérie, kalbim seni asla unutmaz.
Cehennemden geçsek bile,
geceleri güneşi göreceğim. ,
o zaman bir rüyada benimle birliktesin.
Seni burada özlem bırakıyorum.,
içimdeki hafıza yanıkları için.
Her gün istiyorum,
benimle olmayı çok seviyorsun.
Beni düşün, beni unutma.
Tekrar görüşecek İki biz ne zaman bilmiyorum.
Belki rüzgar beni yakında sana getirir.
Elveda petite chérie, kalbim seni asla unutmaz.
Cehennemden geçsek bile,
geceleri güneşi göreceğim. ,
o zaman bir rüyada benimle birliktesin.
La, la, la.. .
Elveda petite chérie, kalbim seni asla unutmaz.
Cehennemden geçsek bile,
geceleri güneşi göreceğim. ,
o zaman bir rüyada benimle birliktesin.
Evet, o zaman bir rüyada benimle birliktesin.