Roland Gerbeau — Les mains dans les poches şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Roland Gerbeau adlı sanatçının "Les mains dans les poches" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Les mains dans les poches quand j'étais encore un mioche
Je traînais en sifflotant ou bien en rigolant
L'école buissonnière je la faisant sans manière
Avec tous mes petits copains
On se croyait malins
Mais le temps passe vite, trop tôt on devient grand
Le plaisir vous invite, on accepte en riant
Un soir, on perd la tête, on oublie de rentrer
Trop souvent ça se répète, y’a quelque chose de changé
Et le soir en rentrant à la maison
Je tremblais en pensant à la future punition
J’ai grandi, ça c’est plus moche en ne fichant jamais rien
Je le regrette bien
Mais un soir mon Père, c'était lui le plus sévère
M’a dit il faut s’en aller, ça ne peut plus durer
Je te revois Maman, en t’embrassant
Tes grands yeux merveilleux ayant l’air très malheureux
Les mains dans les poches je marche et la vie s’approche
Peut-être que si j’aimais demain tout changerait
Qu’elle soit brune ou blonde, est-il une femme au monde
Qui demain voudra de moi, répondez-moi
Répondez-moi
(Merci à LOUIS pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Hala bebekken ellerim cebimde.
Islık çalıyordum ya da gülüyordum.
Bush okul Ben yolu olmadan yapmak
Tüm erkek arkadaşlarımla
Akıllı olduğumuzu sanıyorduk.
Ama zaman hızla geçiyor, çok erken büyüyoruz
Zevk sizi davet ediyor, gülmeyi kabul ediyoruz
Bir gece, aklımızı kaybediyoruz, eve gitmeyi unutuyoruz
Çok sık kendini tekrarlar, bir şey değişti
Ve akşam eve geldiğinde
Gelecekteki cezayı düşünerek titredim
Büyüdüm, hiçbir şey vermemek daha çirkin.
Çok özür dilerim.
Ama bir gece babam çok sertti.
Gitmemi söyledi, artık dayanamaz.
Seni tekrar görüyorum, anne, seni öpüyorum
Büyük harika gözlerin çok mutsuz görünüyor
Eller cebimde yürüyorum ve hayat yaklaşıyor
Belki yarını sevseydim her şey değişirdi.
O esmer ya da sarışın olsun, o dünyada bir kadın mı
Yarın benden kim isteyecek, cevap ver
Bana cevap ver
(Bu sözler için LOUİS'E teşekkürler)