Rome — Swords To Rust - Hearts To Dust şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Rome adlı sanatçının "Swords To Rust - Hearts To Dust" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We shall let our songs drown
The rattle of the train
And the roaring of the crowd
We shall wet our throat with sticky dark wine
And toast this blood wedding so fine
To new horizons! to a new dawn!
To a new and reckless generosity!
For this our land of the free
We shall win, die or betray and turn
Swords to rust — hearts to dust
In vain to write our name
In blood and in flowers of flame
Swords to rust — hearts to dust
All blind and gone astray
Our envy green as may
All smothered in wild flowers
We break the windows to breathe
That golden dawn is ours
For tonight hesitation is on leave
To wear god down
To flatten him out
To pray to no other
Parley with death
To bury the crown
To silence all lovers
We shall turn
Swords to rust — hearts to dust
In vain to write our name
In blood and in flowers of flame
Swords to rust — hearts to dust
All blind and gone astray
Our envy green as may
Schwerter zu rost — herzen zu staub!
Dennoch die schwerter halten
Dennoch die herzen spalten
Swords to rust — hearts to dust
In vain to write our name
In blood and in flowers of flame
Swords to rust — hearts to dust
All blind and gone astray
Our envy green as may

Şarkı sözü çevirisi

Şarkılarımızın boğulmasına izin vereceğiz
Trenin çıngırağı
Ve kalabalığın kükremesi
Boğazımızı yapışkan koyu şarapla ıslatacağız.
Ve bu kanlı düğünü çok iyi tostlayın
Yeni ufuklara! yeni bir şafağa!
Yeni ve pervasız bir cömertliğe!
Bunun için özgür topraklarımız
Kazanacağız, öleceğiz ya da ihanet edeceğiz ve döneceğiz
Pas için kılıçlar-toza kalpler
Boşuna ismimizi yazmak için
Kan ve alev çiçeklerinde
Pas için kılıçlar-toza kalpler
Hepsi kör ve sapık
Kıskançlığımız Mayıs ayı gibi yeşil
Tüm kır çiçekleri boğdu
Nefes almak için pencereleri kırıyoruz
O altın Şafak bizim
Bu gece için tereddüt izinli
Tanrı'yı yıpratmak için
Onu düzleştirmek için
Başka hiçbir şeye dua etmek
Ölümle müzakere
Tacı gömmek için
Tüm aşıkları susturmak için
Uğraşabiliriz
Pas için kılıçlar-toza kalpler
Boşuna ismimizi yazmak için
Kan ve alev çiçeklerinde
Pas için kılıçlar-toza kalpler
Hepsi kör ve sapık
Kıskançlığımız Mayıs ayı gibi yeşil
Schwerter zu rost - Herzen zu staub!
Dennoch die schwerter halten
Dennoch die herzen spalten
Pas için kılıçlar-toza kalpler
Boşuna ismimizi yazmak için
Kan ve alev çiçeklerinde
Pas için kılıçlar-toza kalpler
Hepsi kör ve sapık
Kıskançlığımız Mayıs ayı gibi yeşil