Romulo Froes — De Adão Pra Eva şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Romulo Froes adlı sanatçının "De Adão Pra Eva" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ela
Eu te dei os melhores, piores pedaços da minha cara
Chuva de rímel. Nem é bom, nem terrível mostrar o que eu mostro,
eu gosto e aposto, é a gosto, a cachorros loucos; queria que a luz também
mordesse o dia até comer seus ossos
Ela
Eu não sei, o que eu sei é que eu quero somente o que eu mais detesto;
é meu cosmético. Nunca digo que é bom, nem que é mal, nem que é médio, nem meu,
nem teu, nem tédio, meu homem. Eu amo enquanto engano e nunca empresto,
e fiz feliz o sol. Eu fiz…
Ele
Ergue as mãos para o céu, e aperta o lençol, cobre as minhas costas.
Eu te protejo, eu mereço teu verbo, a carícia que gostas, nem lembro.
Tô dentro, silêncio na porta. Sozinho numa cama de viúva, vai-e-vem, quem vem,
ninguém… só chuva
Ele
O que dizem de mim, o que dizem de mim e da minha testa. Agora é festa.
Se você me queria devia enganar, sim. Iludir, deixar eu me apaixonar.
Do amor eu sei de cor, nada se leva. Então, perdão de Adão pra Eva
Ela
Eu te dei os melhores, piores pedaços da minha cara
Ele
Ergue as mãos para o céu, e aperta o lençol, cobre as minhas costas
Ela…
Eu não sei, o que eu sei é somente o que eu mais detesto
Ele
O que me dizem de mim, o que dizem de mim e da minha testa
Ela
Ele
Ela
Ele, ele
Ela
Ele
Ela
Ele

Şarkı sözü çevirisi

Onlar
Sana yüzümün en iyi, en kötü parçalarını verdim.
Rimel yağmuru. Gösterdiğim şeyi göstermek ne iyi ne de korkunç,
Seviyorum ve bahse girerim, tadı, çılgın köpeklere; ben de ışık istedim
kemiklerini yiyene kadar günü ısır
Onlar
Bilmiyorum, sadece en çok nefret ettiğim şeyi istediğimi biliyorum.;
bu benim kozmetiğim. Asla iyi olduğunu, ne kötü olduğunu, ne de orta olduğunu, ne de benim olduğunu söylemiyorum,
ne seninki ne de can sıkıntısı, adamım. Hile yaparken seviyorum ve asla ödünç vermem,
ve güneşi mutlu ettim. Yaptım…
Onlar
Ellerinizi gökyüzüne kaldırın ve çarşafı sıkın, sırtımı örtün.
Seni koruyorum, sözünü hak ediyorum, sevdiğin okşamayı, hatırlamıyorum bile.
İçerideyim, kapıda sessizlik var. Yalnız bir dul yatakta, gelir ve gider, gelen ,
hiç kimse... sadece yağmur
Onlar
Benim hakkımda söyledikleri, benim ve alnım hakkında söyledikleri. Artık parti var.
Beni istiyorsan, beni kandırmalısın, Evet. Delude, bırak aşık olayım.
Aşktan ezbere biliyorum, hiçbir şey alınmaz. Yani, Adem'in Havva için bağışlaması
Onlar
Sana yüzümün en iyi, en kötü parçalarını verdim.
Onlar
Ellerinizi cennete kaldırın ve çarşafı sıkın, sırtımı örtün
Onlar…
Biliyorum ne kadar nefret ettiğimi bilmiyorum, sadece en fazla ...
Onlar
Benim hakkımda ne diyorlar, benim ve alnım hakkında ne diyorlar
Onlar
Onlar
Onlar
O, O
Onlar
Onlar
Onlar
Onlar