Ronee Blakley — If I Saw You in the Morning şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ronee Blakley adlı sanatçının "If I Saw You in the Morning" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I was waltzing in the parlor, the way we used to do; dreaming, remembering,
how I loved loving you.
But If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows; the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you).
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I saw you at a party talkin' to a friend of mine.
She asked me if I’d forgotten you, and I told her I had been trying.
But, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows; the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you.)
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in. The night time gets
lonely with the moonlight climbing in.
Oh, the nighttime gets so lonely with the moonlight climbin' in.

Şarkı sözü çevirisi

Sabah seni görürsem, seni tekrar görmek zorunda kalırdım.
Ay ışığı yükselirken gece yalnızlaşıyor.
Salonda vals yapıyordum, eskiden yaptığımız gibi; hayal kurmak, hatırlamak,
Seni sevmeyi çok sevmiştim.
Ama sabah seni görürsem, seni tekrar görmek zorunda kalırdım.
Ay ışığı yükselirken gece yalnızlaşıyor.
Ay ışığı pencereden tırmanıyor, perdeler sallanıyor ve rüzgar
darbeler; tatlı ve sıcak kokan bal emme bana seni hatırlatıyor,
kollarımdayken (bana seni hatırlatıyor).
Yani, eğer seni sabah görürsem, seni tekrar görmek zorunda kalırdım.
Ay ışığı yükselirken gece yalnızlaşıyor.
Seni partide bir arkadaşımla konuşurken gördüm.
Eğer seni unutmuş olsaydım bana sordu, ve çalışıyor olduğunu söyledim.
Ama eğer seni sabah görürsem, seni tekrar görmek zorunda kalırdım.
Ay ışığı yükselirken gece yalnızlaşıyor.
Ay ışığı pencereden tırmanıyor, perdeler sallanıyor ve rüzgar
darbeler; tatlı ve sıcak kokan bal emme bana seni hatırlatıyor,
kollarımdayken (bana seni hatırlatıyor.)
Yani, eğer seni sabah görürsem, seni tekrar görmek zorunda kalırdım.
Ay ışığı yükselirken gece yalnızlaşıyor. Gece zamanı alır
ay ışığı yükselirken yalnızım.
Oh, bu gece mehtap binme' ile insan kendini öyle yalnız hissediyor.