Rory — The Adventures Of Me & Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rory adlı sanatçının "The Adventures Of Me & Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Every day’s inspiration to further my cause
Hence the cause to all my problems
You’re the chief accessory in this
I vouch to make another sandwich
Minutes lost in a clock that’s torn by the seams
The rest is leaking out my pockets
Small creatures springing out from the bed
I get the notion that they’re friendly
We don’t need no friends
We’re doing all right
They will never understand
Why I’m keeping you around
(So how you feeling? Alright)
Objects scatter all over the floor
Such an intricate collection
Notebook of scripture like a parade
It’s full of little flying numbers
A man said sharply take this all away
This shit is causing new distractions
A lesson here, boy, if you listen to him
He’s going to get you into trouble
Hey, the doctor knows what’s best for me He’s going to save me from myself
We don’t need no friends
We’re doing all right
They will never understand
Why I’m keeping you around
We don’t need no friends
We’re doing all right
They will never understand
Why I’m keeping you around
The radio’s busted, non-operational
Felt this way for years
And there’s nothing you can do That’s going to change my mind
The radio’s busted, non-operational
I’ve felt this way for years
And there’s nothing you can do That’s going to change me Hey, I know I know what’s best for me
I’m going to save myself the way
I should have long before you came
Hey, the doctor knows what’s best for me He’s going to save me from myself
Hey, I know, I know what’s best for me
I’m going to save myself the way I should
Hey, the doctor knows what’s best for me He’s going to save me from myself
We don’t need no friends
We’re doing all right
They will never understand
Why I’m keeping you around
We don’t need no friends
We’re doing all right
They will never understand
Why I’m keeping you around
Şarkı sözü çevirisi
Davamı ilerletmek için her günün ilhamı
Bu yüzden tüm sorunlarımın nedeni
Bu işin baş suç ortağı sensin.
Başka bir sandviç yapmak için kefilim
Dikişlerle yırtılmış bir saatte kaybolan dakikalar
Gerisi ceplerimden sızıyor.
Yataktan çıkan küçük yaratıklar
Arkadaş canlısı olduklarını düşünüyorum.
Arkadaşa ihtiyacımız yok.
Tamam yapıyoruz
Hiçbir zaman anlayacaklar
Seni neden yanımda tutuyorum?
(Peki nasıl hissediyorsun? Peki)
Nesneler zeminin her tarafına dağılır
Böyle karmaşık bir koleksiyon
Bir geçit töreni gibi kutsal defter
Küçük uçan sayılarla dolu
Bir adam keskin bir şekilde hepsini al dedi
Bu bok yeni dikkat dağıtıcılara neden oluyor
Burada bir ders var, evlat, Eğer onu dinlersen
Sıkıntı içine almak için gidiyor
Hey, doktor benim için en iyisini biliyor. beni kendimden kurtaracak.
Arkadaşa ihtiyacımız yok.
Tamam yapıyoruz
Hiçbir zaman anlayacaklar
Seni neden yanımda tutuyorum?
Arkadaşa ihtiyacımız yok.
Tamam yapıyoruz
Hiçbir zaman anlayacaklar
Seni neden yanımda tutuyorum?
Telsiz bozuk, çalışmıyor.
Yıllardır böyle hissettim
Ve yapabileceğin hiçbir şey fikrimi değiştirmeyecek.
Telsiz bozuk, çalışmıyor.
Yıllardır böyle hissediyorum.
Ve yapabileceğin hiçbir şey yok, bu beni değiştirecek Hey, biliyorum, benim için en iyisini biliyorum
Bir şekilde kendimi kurtaracağım
Sen gelmeden çok önce yapmalıydım.
Hey, doktor benim için en iyisini biliyor. beni kendimden kurtaracak.
Hey, biliyorum, benim için en iyisini biliyorum
Kendimi kurtarmam gerektiği gibi kurtaracağım.
Hey, doktor benim için en iyisini biliyor. beni kendimden kurtaracak.
Arkadaşa ihtiyacımız yok.
Tamam yapıyoruz
Hiçbir zaman anlayacaklar
Seni neden yanımda tutuyorum?
Arkadaşa ihtiyacımız yok.
Tamam yapıyoruz
Hiçbir zaman anlayacaklar
Seni neden yanımda tutuyorum?