Rose — Le Mal De L'aube şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rose adlı sanatçının "Le Mal De L'aube" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La nuit m’appelle et a me prend
a s’glisse au creux de mon sommeil
a tambourine, a hurle au vent
a met toutes mes promesses en veille
La nuit m’appelle et a me tient
Mes yeux ferms cherchent la sortie
C’est l’envie d’tre dj loin, c’est la peur de quitter ma vie
La la la, j’ai mal ma gueule de bois
La la la, j’ai mal aux pavs sombres de Paris
J’ai mal l’aube, mal ma voix, la la la…
J’aime mieux et de loin la pnombre
Lorsque tous les chats sont gris
Le jour, j’me vois ou j’me fais d’l’ombre
J’arrive m’aimer un peu la nuit
J' tourne et retourne le monde l’endroit
Y’a rien dire, c’est des foutaises
Y’a rien faire, c’est pas pour moi
Non, j’crois qu' j’vais filer l’anglaise
La la la, j’ai mal ma gueule de bois
La la la, j’ai mal aux pavs sombres de Paris
La la la, j’ai mal l’aube, mal ma voix
La la la, mal au dernier verre de whisky
Au dernier verre de whisky
La la la, j’ai mal ma gueule de bois
La la la, j’ai mal aux pavs sombres de Paris
La la la, j’ai mal l’aube, mal ma voix
La la la, j’ai les larmes en travers de l’esprit
La la la, j’ai mal au cњur de Paris
La la la, j’ai mal au cњur de Paris.
Şarkı sözü çevirisi
Gece beni çağırıyor ve beni alıyor
uykumun çukuruna kayıyor.
bir TEF, rüzgarda bir uluyan
ve tüm sözlerimi uyutuyor
Gece beni çağırıyor ve beni tutuyor
Kapalı gözlerim bir çıkış yolu arıyor
Uzakta bir dj olma arzusu, hayatımı terk etme korkusu
La la la, akşamdan kalıyorum.
La la la, Paris'in karanlık köşelerinde ağrım var.
Kötü bir şafağım var, sesim kötü, la la la…
Ben daha iyi ve şimdiye kadar sayı gibi
Tüm kediler gri olduğunda
Gün içinde kendimi görüyorum ya da kendimi Gölgeliyorum
Geceleri kendimi biraz seviyorum.
Dönüyorum ve dünyayı çeviriyorum
Söylenecek bir şey yok, bu saçmalık
Yapacak bir şey yok, benim için değil.
Hayır, sanırım İngiliz olacağım.
La la la, akşamdan kalıyorum.
La la la, Paris'in karanlık köşelerinde ağrım var.
La la la, kötü bir Şafağım var, kötü bir sesim var
La la la, son bardak viskide kötü
Son bir bardak viski için
La la la, akşamdan kalıyorum.
La la la, Paris'in karanlık köşelerinde ağrım var.
La la la, kötü bir Şafağım var, kötü bir sesim var
La la la, aklımda gözyaşları var
La la la, Paris'in kalbinde acı çekiyorum.
La la la, Paris'in kalbinde acı çekiyorum.