Ruben Blades — I Know Why The Caged Bird Sings şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ruben Blades adlı sanatçının "I Know Why The Caged Bird Sings" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You know what I’m saying, you got these wack emcees out here, you
know what I’m saying, they do three days in the county, you know what
I’m saying, and come home and write a rhyme about doin' bids, you know
what I’m saying, shankin', shankin' people, doin' time, they don’t know
nothing 'bout time. Man, I got people locked down, you know what I’m saying
Yo its handcuffed, in the back of the bus, forty of us The road it was rough, plus nobody I could trust (trust)
Headed upstate, no chance for escape
Barbed wire and guards and the gun tower secured the gate
My uncle’s fate, was life without parole
Thank God I was blessed with an out date
I can’t wait, but I got to You probably wouldn’t have did what I did to catch a bid, but I’m not you
I got a crew still on the street, they don’t write me letters
No time to visit a brotha, or bother to send me cheddar
Never did I sweat it, I know they got a life to live
My man J, had a wife and kids
And these are the consequences, my actions committed
Some cats that I used to visit, now I live with
Along with swillas, killas, drug dealas, some rich brothas
Crackheads, con artists, child molesters, dick suckers
All types of individuals
Sorta like a melting pot for criminals.
The system is designed to stock the plentiful
This old cat from the hood
Told me, «Out of every bad situation comes some good»
Its understood
Prison ain’t good for my health
Lookin' in the mirror, introducing me to myself
I studied my thoughts, my ways, the routes I took
Yo, I read daily, it ain’t all about the books
Its all about the lessons you learn, through your experience
Applying it in a positive way, period
All praise due to Allah, I used to Skeme
'Til he showed me the straight way, (Arabic ???)
Now I’m on the V-I, telling Moms about Islam
She called me a blasphemous fool, I stayed calm
The world wasn’t ready for the changes I made
They were waitin' for the nigga I was in twelfth grade
Everyday, the same old thing, I walked the yard
Set up in the chow hall, with Abdul Rahim
Cats waitin' in infirmary lines, for they medicines
Boorish Americans, walk around, with circum sevens (?)
And older heads playin' horseshoes, sometimes chess
Trippin' when I first seen a faggot with breasts
In the shower with a cap, gettin' hit from the back
White dudes, on basketball courts, kickin' hacky-sacks
Broad games, card games--face it Everybody, time on they hands--most of it wasted
Anything to make the time fly, soon as possible
Some cats used to sleep all day, that’s unacceptable
Heads getting cracked over unpaid debts
Either a shank or a lock on the side would do the trick
Correction officers, devil’s advocate
And when its time to go home, parole boards wasn’t havin' it Life was hell every day, the devil’s tryin' me But I paid my debt, to society
And after twenty-seven months, of my life, I’ll tell you one thing
I know why the caged bird sings
Yo, yo, yo, yo In jail, without the bail (repeat)
You know what I’m sayin', this goes out to all the caged birds
Everybody who know why the caged bird sings, you know what I’m sayin'
I know why the caged bird sings
In jail, in jail, in jail
I sang the same song
When I was upstate, I couldn’t flap wings

Şarkı sözü çevirisi

Ne demek istediğimi biliyorsun, burada bu kaçık emcees var, sen
ne demek istediğimi anlıyorsun, üç gün şehirde kalıyorlar, biliyor musun
Demek istediğim, eve gel ve teklif vermekle ilgili bir kafiye yaz.
ne demek istiyorum, shankin', shankin 'people, doin' time, they don't know
hiçbir şey zamanı gelmişti. Demek istediğim adam, kilitli insanlar var
Yo kelepçeli, otobüsün arkasında, kırk kişi yol boyunca sertti, artı kimseye güvenemedim (güven)
Şehir dışına gidiyor, kaçış şansı yok
Dikenli tel ve Muhafızlar ve silah Kulesi kapıyı sabitledi
Amcamın kaderi şartlı tahliyesiz hayattı.
Bir tarih ile kutsanmış oldu çok şükür
Bekleyemem, ama sana ulaştım, muhtemelen teklifi yakalamak için yaptığım şeyi yapmazdım, ama ben sen değilim
Hala sokakta bir ekibim var, bana mektup yazmıyorlar.
Bir kardeşi ziyaret etmek için zaman yok, ya da bana kaşar göndermek için zahmet
Hiç terlemedim, yaşamak için bir hayatı olduğunu biliyorum
Adamım J, bir karısı ve çocukları vardı
Ve bunlar benim eylemlerimin sonuçlarıdır
Ziyaret ettiğim bazı kediler, şimdi birlikte yaşıyorum
Swillas, killas, uyuşturucu dealas, bazı zengin brothas ile birlikte
Uyuşturucu bağımlıları, dolandırıcılar, çocuk tacizcileri, enayiler
Her türlü birey
Suçlular için bir eritme potası gibi.
Sistem bol miktarda stoklamak için tasarlanmıştır
Kaputtan bu eski kedi
İyi söyledi, «her kötü durumdan geliyor »
Onun anlaşıldı
Hapishane sağlığım için iyi değil.
Aynaya bakarken, beni kendimle tanıştırıyor
Düşüncelerimi, yollarımı, yollarımı inceledim
Yo, her gün okuyorum, her şey kitaplarla ilgili değil
Her şey deneyiminizle öğrendiğiniz derslerle ilgili
Olumlu bir şekilde uygulamak, dönem
Allah'a hamd olsun, ben Skeme için kullanılır
Bana doğru yolu gösterene kadar (Arapça ???)
Şimdi V-ı'deyim, annelere İslam'ı söylüyorum
Bana küfürlü bir aptal dedi, sakin kaldım
Dünya yaptığım değişikliklere hazır değildi.
Onikinci sınıftaki zenciyi bekliyorlardı.
Her gün, aynı eski şey, avluda yürüdüm
Abdul Rahim ile chow Hall'da ayarlayın
Kediler revirde bekliyor, ilaçlarını bekliyorlar
Boorish Amerikalılar, dolaşmak, circum yedili ile (?)
Ve yaşlı kafalar at nalı, bazen satranç oynuyor
Trippin ' ne zaman ben ilk seen bir faggot ile Hooters
Duşta şapkalı, arkadan vuruluyor
Beyaz dudes, basketbol sahalarında, kickin ' hacky-sacks
Geniş oyunlar, kart oyunları-herkesle yüzleşin, ellerindeki zaman-çoğu boşa harcandı
Zamanı mümkün olan en kısa sürede uçurmak için her şey
Bazı kediler bütün gün uyurdu, bu kabul edilemez
Ödenmemiş borçlar yüzünden kafalar çatladı
Ya bir SAP ya da yandaki bir kilit hile yapardı
Düzeltme memurları, şeytanın avukatı
Ve eve gitme zamanı geldiğinde, şartlı tahliye kurulları buna sahip değildi, hayat her gün cehennemdi, şeytan beni deniyor, ama borcumu topluma ödedim
Ve hayatımın yirmi yedi ayından sonra, sana bir şey söyleyeceğim
Kafesteki kuşların neden öttüğünü biliyorum
Yo, yo, yo, yo hapiste, kefalet olmadan (Tekrarla)
Ne dediğimi biliyorsun, bu kafesteki tüm kuşlara gider.
Kafesteki kuşun neden şarkı söylediğini bilen herkes, ne dediğimi biliyorsun
Kafesteki kuşların neden öttüğünü biliyorum
Hapishanede, hapishanede, hapishanede
Aynı şarkı söyledim
Şehir dışındayken kanat çırpamıyordum.