Rui Veloso — Sete Partidas (Cantiga De Amigo) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Rui Veloso adlı sanatçının "Sete Partidas (Cantiga De Amigo)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oiço uma voz que me canta velhas canções esquecidas
E embalam meu sonho num cais de sete partidas
Como água morrente no longe vai e vem o madrigal
Provença que soas ainda nas noites de Portugal
Viajantes de Alexandria mostram laca e seda fina
Ouro pimenta e marfim porcelana e musselina
Falam do Prestes João dizem do seu paradeiro
Aos altos da Etiópia vou mandar um mensageiro
Refrão:
Acordo todas as manhãs com ecos dessa canção
Sete partidas cinco chagas vãs água morrente e Sião
Cantiga de amigo Provença no coração
Embala o meu sonho e leva-me ao Prestes João
Canção que trazes aromas de alóes e benjoim
Aponta na minha carta onde se cheiram coisas assim
P’ra lá da Núbia doirada para lá dos Dardanelos
Na Pérsia na India encantada até aos rios amarelos
Vejo passar caravanas na língua dos mercadores
E as cidades italianas brilham em seus esplendores
Tenha eu a certeza do que me diz essa voz
E um dia Génova e Veneza hão-de ouvir falar de nós
Refrão:
Acordo todas as manhãs com ecos dessa canção
Sete partidas cinco chagas vãs água morrente e Sião
Cantiga de amigo Provença no coração
Embala o meu sonho e leva-me ao Prestes João
Şarkı sözü çevirisi
Bana eski unutulmuş şarkıları söyleyen bir ses duyuyorum
Ve hayalimi yedi maçlık bir iskelede paketliyorlar
Ölmekte olan su gibi uzaktan gelir ve madrigal gider
Portekiz gecelerinde hala sesler Provence
İskenderiye'den gelen gezginler vernik ve ince ipek gösterir
Altın biber ve fildişi porselen ve muslin
John hakkında konuş nerede olduğunu söyle
Etiyopya'nın tepelerine bir elçi göndereceğim
Koro:
Her sabah bu şarkının yankılarıyla uyanıyorum
Yedi kalkışlar beş boşuna yaralar ölüyor su ve Zion
Kalpteki Provence arkadaşının şarkısı
Hayalimi topla ve Beni Presto João'ya götür
Aloe ve benzoin aromaları getiren şarkı
Mektubumda böyle kokuyorsun.
Çanakkale Boğazı'nın ötesinde Altın Nubian'dan p'ra
Hindistan'da Pers sarı nehirler büyüledi
Karavanların tüccarların dilinde geçtiğini görüyorum
Ve İtalyan şehirleri ihtişamlarıyla parlıyor
Bu sesin bana ne söylediğinden emin ol
Ve bir gün Cenova ve Venedik bizi duyacak
Koro:
Her sabah bu şarkının yankılarıyla uyanıyorum
Yedi kalkışlar beş boşuna yaralar ölüyor su ve Zion
Kalpteki Provence arkadaşının şarkısı
Hayalimi topla ve Beni Presto João'ya götür