Runrig — Meadhan Oidhche Air An Acairseid şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Runrig adlı sanatçının "Meadhan Oidhche Air An Acairseid" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Gealach air an acairseid
Ceatharnach 'na fheileadh
«Te bhan, te bhuidhe bhan»
Mu meadhan oidhche (repeat four times)
Clann-nighean og 's balaich a' bhaile a' cruinneachadh
Mu bhuth Dhoilidhe 's mu bhuth Chroinns
A' coiseachd, 's a' suiridhe 's a' caithris na h-oidhche
Gealach air an acairseid
Ceatharnach 'na fheileadh
«Te bhan, te bhuidhe bhan»
Mu meadhan oidhche (repeat two times)
Tionndadh a' chlair air ais na bliadhnaichean abachaidh a' ghraidh
Am Bagh Cuilcee Aird an Aiseigs Lag an Domhainn, Ceann a' Bhaigh
Tionndadh a' chlair air ais, meadhan oidhche, gealach s gealladh
Sheas an cruthachadh stolda air rathad a' steisean
Sheas na eathraichean aig tamh
Gealach air an acairseid
Ceatharnach 'na fheileadh
«Te bhan, te bhuidhe bhan»
Mu meadhan oidhche (repeat two times)
Bhidh sinne 's crathadh lamh againn
Is bilean blath toirt phog"
Cridhe baidheil caoimhneil
Cho tairis ris an or
An guth s an t-seist a' glaodhaich
«Far an robh mi’n raoir»
Na bliadhnaichean a' tionndadh
Briathran mor Mhicleoid
Gealach air an acairseid
Ceatharnach 'na fheileadh
«Te bhan, te bhuidhe bhan»
Mu meadhan oidhche (repeat ten times and fade out)
--oOo--
A moon on the anchorage
A champion, a kilt
«A fair haired girl, a golden fair haired girl»
Around midnight (repeat four times)
The young girls and the village boys meeting around
Doilidhs' shop, and around Croinns' shop
Walking out, courting and night visiting
A moon on the anchorage
A champion, a kilt
«A fair haired girl, a golden fair haired girl»
Around midnight (repeat two times)
Turnining the recording back. The years of ripening love
The Bagh Cuilce, Aird an Aiseig, Laggandoin, Bayhead
Turnining the recording back, midnight, a moon and a promise
The creation stood still on the curing station road
All of the boats stood at rest
A moon on the anchorage
A champion, a kilt
«A fair haired girl, a golden fair haired girl»
Around midnight (repeat two times)
«In that place there will be clasping of hands
And warm lips to kiss»
The heart of affection and human kindness
Sincere, pure as gold
The voice and the chorus proclaming
«Where was I last night»
The years are turning back
The big words of Macleod
A moon on the anchorage
A champion, a kilt
«A fair haired girl, a golden fair haired girl»
Around midnight (repeat ten times and fade out)
Şarkı sözü çevirisi
Beyaz, acairseid içinde
Ceatharnach ' kilt
"Sarı Saray'dan destek»
Gecenin bir yarısı hakkında (4 defa tekrar)
Çocuklar-kızı kasabanın çocukları toplayabilir
Bhuth chroinn hedef hakkında bhuth Dhoilidhe hakkında
Yürüyüş, suiridhe gecenin caithris içinde
Beyaz, acairseid içinde
Ceatharnach ' kilt
"Sarı Saray'dan destek»
Gecenin ortasında (iki kez tekrarlayın)
Sürüm chlair geri yıl abbey grafik olacak
Derin Aiseigs Hukuk Cuilcee kurulması, sonu kötüydü
Sürüm chlair geri, gecenin ortasında, beyaz rehin vardı
Eski içinde oluşturmak stolda üzerinde the yol steisean
Eathraichean durdu
Beyaz, acairseid içinde
Ceatharnach ' kilt
"Sarı Saray'dan destek»
Gecenin ortasında (iki kez tekrarlayın)
Bu nedenle, çalışmamız sırasında tahterevalli bir hareketimiz var.
Ve bill blath kez phog"
Baidheil caoimhneil kalbi
Yani onlarla amaç
Seist ses glaodhaich
"Burada mı kaptan dün gece»
Yıllar dönüyor
Kelimeler benim Mhicleoid
Beyaz, acairseid içinde
Ceatharnach ' kilt
"Sarı Saray'dan destek»
Gecenin ortasında (her şeyde on kez tekrarlayın)
-- oOo--
Anchorage üzerinde ay
Şampiyon, kilda'ya
"Sarışın bir kız, altın saçlı bir kız»
Gece yarısı civarında (dört kez tekrarlayın)
Genç kızlar ve köy çocukları etrafta buluşuyor
Doilidhs 'dükkanı, ama Croinns' dükkanı etrafında
Dışarı çıkmak, gece ziyaretinde Kur yapmak
Anchorage üzerinde ay
Şampiyon, kilda'ya
"Sarışın bir kız, altın saçlı bir kız»
Gece yarısı civarında (iki kez tekrarlayın)
Tekrar kayıt Turnining. Aşk olgunlaşma yılları
Cuilce kurulması, Feribot üzerinde, Laggandoin, Bayhead
Kaydı geri çevirmek, gece yarısı, sözdeki bir ay
Yaratılış hala curl station yolunda durdu
Tüm tekneler geri kalanı durdu
Anchorage üzerinde ay
Şampiyon, kilda'ya
"Sarışın bir kız, altın saçlı bir kız»
Gece yarısı civarında (iki kez tekrarlayın)
"O yerde ellerin sıkışması olacak
Ve öpmek için sıcak dudaklar»
Sevgi ve insan nezaketinin kalbi
Samimi, altın gibi saf
Ses ve koro proclaming
"Dün gece neredeydim»
Yıllar geri dönüyor
Macleod'un büyük sözleri
Anchorage'da bir ay
Bir şampiyon, bir kilt
"Sarışın bir kız, altın saçlı bir kız»
Gece yarısı civarında (on kez tekrarlayın ve kaybolun)