Руслана — Moon Of Dreams şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Руслана adlı sanatçının "Moon Of Dreams" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The night time, the moon light
And here am I again
Living through every moment
Of how we used to be, yeah, yeah
The night time, the moon light
Is breaking through my pain
Leaving me where I’m happy
And keeping me in a dream
Like a wounded bird in the lonely sky
I just can’t forget that I used to fly
Take me back, take me back, to the moon of dreams
Bring me back, bring me back to the moon of dreams
Like a frozen tear on a shaking lip
Left alone with fear and it hurts so deep
Take me back, take me back, to the moon of dreams
Bring me back, bring me back to the moon of dreams
Uh, wings, dreams,
Take me back, take me back, to the moon of dreams
Bring me back, bring me back to the moon of dreams
The sunrise, a new day
I’m waking up again,
All alone with my memories
I keep thinking about you
The sunrise, a new day
It’s nothing else but pain
I will wait for the sunset
To talk to you, in my dreams
Like a wounded bird in the lonely sky
I just can’t forget that I used to fly
Take me back, take me back, to the moon of dreams
Bring me back, bring me back to the moon of dreams
Like a frozen tear on a shaking lip
Left alone with fear and it hurts so deep
Take me back, take me back, to the moon of dreams
Bring me back, bring me back to the moon of dreams
Daytime, the sunlight, I will never love again
We try to work it out, so many different ways but
We can never be friends
When the sun goes down and I think about you
How we used to be, then it rises again
And I loose a friend, and here I am again
Waiting on the moon of dreams
Take, take me back, take, take me back
Bring, bring me back, bring, bring me back
Like a wounded bird in the lonely sky
I just can’t forget that I used to fly
Take me back, take me back, to the moon of dreams
Bring me back, bring me back to the moon of dreams
Like a frozen tear on a shaking lip
Left alone with fear and it hurts so deep
Take me back, take me back, to the moon of dreams
Bring me back, bring me back to the moon of dreams

Şarkı sözü çevirisi

Gece zamanı, ay ışığı
Ve yine buradayım
Her an yaşamak
Eskiden nasıl olduğumuzdan, Evet, Evet
Gece zamanı, ay ışığı
Acımı kırıyor
Beni mutlu olduğum yerde bırakmak
Ve beni bir rüyada tutmak
Yalnız gökyüzünde yaralı bir kuş gibi
Uçtuğumu unutamıyorum.
Beni geri al, beni geri al, rüyaların ayına
Beni geri getir, beni rüyaların ayına geri getir
Titreyen bir dudakta donmuş bir gözyaşı gibi
Korku ile yalnız kaldı ve çok derin acıyor
Beni geri al, beni geri al, rüyaların ayına
Beni geri getir, beni rüyaların ayına geri getir
Ah, kanatlar, rüyalar,
Beni geri al, beni geri al, rüyaların ayına
Beni geri getir, beni rüyaların ayına geri getir
Gün doğumu, yeni bir gün
Tekrar uyanıyorum,
Anılarımla yapayalnız
Sürekli seni düşünüyorum
Gün doğumu, yeni bir gün
Başka bir acıdan başka bir şey değil
Gün batımını bekleyeceğim.
Seninle konuşmak için, rüyalarımda
Yalnız gökyüzünde yaralı bir kuş gibi
Uçtuğumu unutamıyorum.
Beni geri al, beni geri al, rüyaların ayına
Beni geri getir, beni rüyaların ayına geri getir
Titreyen bir dudakta donmuş bir gözyaşı gibi
Korku ile yalnız kaldı ve çok derin acıyor
Beni geri al, beni geri al, rüyaların ayına
Beni geri getir, beni rüyaların ayına geri getir
Gündüz, güneş ışığı, bir daha asla sevmeyeceğim
Bunu çözmeye çalışıyoruz, pek çok farklı şekilde ama
Asla arkadaş olamayız.
Güneş battığında ve seni düşündüğümde
Eskiden olduğu gibi, sonra tekrar yükselir
Ve bir arkadaşımı kaybettim ve yine buradayım
Rüyaların ayını bekliyorum
Al, beni geri al, al, beni geri al
Beni geri getir, geri getir, geri getir, geri getir
Yalnız gökyüzünde yaralı bir kuş gibi
Uçtuğumu unutamıyorum.
Beni geri al, beni geri al, rüyaların ayına
Beni geri getir, beni rüyaların ayına geri getir
Titreyen bir dudakta donmuş bir gözyaşı gibi
Korku ile yalnız kaldı ve çok derin acıyor
Beni geri al, beni geri al, rüyaların ayına
Beni geri getir, beni rüyaların ayına geri getir