Russell Watson — C'è Sempre Musica şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Russell Watson adlı sanatçının "C'è Sempre Musica" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Svegliarsi e poi trovare inoi
Una canzone mai sola
Quell’armonia più forte sai
In ogni istante che c'è
Sentire che c'è un’energia
In ogni nostra parola
Che intorno a noi risuona
Ormai oltre il silenzio perchè
C'è sempre musica
Da quando vivi dentro me
Ogni giorno in più ora che ci sei tu
Diversa e unica da vivere
Senza paure o dubbi ormai
C'è sempre musica
E cresce in noi come un fruscio
Battito d’ali nell’aria
Un vento che ci porta via
Come un’orchestra perchè
C'è sempre musica
C'è sempre amore dentro me
E non finirà se non vuoi forse mai
Diversa e unica da vivere
Senza paure o dubbi ormai
C'è sempre musica
C'è sempre musica
English Translation:
There’s Always Music
(Antonio Galbiati/Jeffrey Franzel/Cheope)
To wake and discover a melody
In our hearts, though not alone
A harmony that swells in tone
With each moment passing by
To feel that every spoken phrase
Throbs with a power that sings
Through the air, making the silence ring
Like a bell around us, because
There’s always music now
You’re living in my heart;
As each day goes by, now there’s you
Life is so different, and I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
And it builds like a rustling of leaves
Like the beat of wings through the air
A wind carrying us off somewhere
Like an orchestra within us, because
There’s always music now
There’s always love in my heart
Which may never end if you want it to last;
Life is so different, and I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
There’s always music now
You’re living in my heart;
As each day goes by, now there is you
Life will be so different, now I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
There’s always music now

Şarkı sözü çevirisi

Uyan ve sonra ınoi'yi bul
Bir şarkı asla yalnız
Bu daha güçlü bir uyum biliyorsun
Her an var
Bir enerji olduğunu hissedin
Her kelimemizde
Bu çevremizdeki rezonansa
Şimdi sessizliğin ötesinde çünkü
Her zaman müzik vardır
İçimde yaşadığından beri
Her ekstra gün artık oradasın
Yaşamak için farklı ve benzersiz
Şimdi korkular ve şüpheler olmadan
Her zaman müzik vardır
Ve içimizde bir hışırtı gibi büyür
Havada kanat çırparak
Bizi uzaklaştıran bir rüzgar
Bir orkestra gibi çünkü
Her zaman müzik vardır
İçimde her zaman aşk var
Ve eğer istemiyorsan bitmeyecek, belki de asla
Yaşamak için farklı ve benzersiz
Şimdi korkular ve şüpheler olmadan
Her zaman müzik vardır
Her zaman müzik vardır
İngilizce Çeviri:
Her zaman müzik vardır
(Antonio Galbiati / Jeffrey Franzel / Cheope)
Uyanmak ve bir melodi keşfetmek için
Kalbimizde, yalnız olmasa da
Tonda şişen bir uyum
Her an geçerken
Her konuşulan cümleyi hissetmek için
Şarkı söyleyen bir güçle çarpıyor
Hava yoluyla, sessizlik halka yapma
Çevremizdeki bir çan gibi, çünkü
Şimdi her zaman müzik var
Kalbimde yaşıyorsun;
Her gün olduğu gibi, şimdi sen varsın
Hayat çok farklı ve başlayabilirim
Tüm korkularımdan ve şüphelerimden uzak yaşamak
Şimdi her zaman müzik var
Ve yaprakların hışırtısı gibi inşa edilir
Havadaki kanatların ritmi gibi
Bir rüzgar bizi bir yere götürüyor
İçimizdeki bir orkestra gibi, çünkü
Şimdi her zaman müzik var
Kalbimde her zaman aşk var
Uzun sürmesini istiyorsan asla bitmeyebilir.;
Hayat çok farklı ve başlayabilirim
Tüm korkularımdan ve şüphelerimden uzak yaşamak
Şimdi her zaman müzik var
Şimdi her zaman müzik var
Kalbimde yaşıyorsun;
Her gün olduğu gibi, şimdi sen varsın
Hayat çok farklı olacak, şimdi başlayabilirim
Tüm korkularımdan ve şüphelerimden uzak yaşamak
Şimdi her zaman müzik var
Şimdi her zaman müzik var