Sac1 — Chiudi gli occhi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sac1 adlı sanatçının "Chiudi gli occhi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La verità può fare male se non me la dici
io ti ho dato una bugia, dai così ti abitui
che ti ho tolto la parola prima dei vestiti
vorrei solo stare bene, non ho i requisiti
e spreco tempo come spreco carta
l’ansia ti mangia dentro, si alza e manco ringrazia
il fatto che ho perso te prima di perdere la calma
l’esame di coscienza, era in bagno a fumarne un’altra
e pensare che pensavo fossi io il problema
ok, ma ti porto a casa, non ti porto a cena
abbi pazienza,
sicuro varrà la pena sicuro staremo insieme, sicuro non sarà scena.
Bambolina da 24 carati, con gli occhi chiusi per non vedere i passi sbagliati
senza chiedere scusa, che non ne siamo capaci, due figli di puttana che per
sbaglio si sono amati.
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
so che ci sei ma io ho la testa altrove
se chiudo gli occhi non ti vedo più
andiamo via non m’interessa dove
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
so che ci sei ma io ho la testa altrove
se chiudo gli occhi non ti vedo più
andiamo via non m’interessa dove
Se chiudo gli occhi non ti vedo, no in stanza, fumo già da un tot e resto solo
al buio dentro questo loft
ho un cuore freddo, come è freddo questo Veuve Clicquot
e mentre in sbatti ci ripenso, bevo un altro po'
e siamo stati amici, e siamo stati amanti,
e siamo stati un po' di tutto questi anni
e siamo stati un po' di tutto pur di starci
e ti giuro baby che non siamo stati come tutti gli altri
non posso fingere a me stesso
so che non fa lo stesso, che non sono più lo stesso
ho puntato sempre su noi due, non si me stesso
2+2 ho capito che ora punto su me stesso
i rapporti più veri sono i più delicati agli occhi della gente cosa siamo
risultati?
Due persone che per sempre, per forza saranno odiati
due figli di puttana che per sbaglio si sono amati.
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
so che ci sei ma io ho la testa altrove
se chiudo gli occhi non ti vedo più
andiamo via non m’interessa dove
Se chiudo gli occhi non ti vedo più
so che ci sei ma io ho la testa altrove
se chiudo gli occhi non ti vedo più
andiamo via non m’interessa dove.
Şarkı sözü çevirisi
Bana söylemezsen gerçek acıtabilir.
Sana yalan söyledim, sen de alış.
giysilerden önce sözüne inandığımı.
Sadece iyi olmak istiyorum, gereksinimlerim yok
ve atık kağıt gibi zaman harcayın
kaygı içinde seni yer, ayağa kalkar ve eksik teşekkürler
öfkemi kaybetmeden önce seni kaybettiğim gerçeği
tuvalette bir tane daha içiyordu.
ve ben sorun olduğunu düşündüm düşünmek
tamam, ama seni eve götürüyorum, yemeğe götürmüyorum.
sabırlı ol,
tabii ki buna değer, tabii ki birlikte olacağız, tabii ki sahne olmayacak.
Yanlış adımları görmemek için gözleri kapalı 24 karat bebek
özür dilemeden, biz yetenekli değiliz, iki orospu çocuğu kim için
Ben yanılıyorum. birbirlerini seviyorlardı.
Gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
Burada olduğunu biliyorum ama kafam başka bir yerde.
gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
Hadi gidelim. nerede olduğu umurumda değil.
Gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
Burada olduğunu biliyorum ama kafam başka bir yerde.
gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
Hadi gidelim. nerede olduğu umurumda değil.
Gözlerimi kapatırsam, seni göremiyorum, odada değil, zaten bir bebekten sigara içiyorum ve yalnız kalıyorum
bu çatı katında karanlıkta
Soğuk bir kalbim var, bu Veuve Clicquot ne kadar soğuk
ve bunu düşünürken, biraz daha içiyorum
ve biz arkadaştık ve sevgiliydik,
ve tüm bu yıllardan biraz geçtik
ve biz orada olmak için her şeyden biraz vardı
yemin ederim bebeğim, biz herkes gibi değildik.
Kendimi taklit edemem.
Aynı şeyi yapmadığını biliyorum, artık aynı değilim
Her zaman ikimiz üzerine bahse girerim, kendim için değil.
2+2 Şimdi kendime bahis oynadığımı fark ettim
en gerçek ilişkiler, insanların gözünde en hassas olanıdır.
sonuçlar?
Sonsuza dek nefret edilecek iki kişi
kazara birbirini seven iki orospu çocuğu.
Gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
Burada olduğunu biliyorum ama kafam başka bir yerde.
gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
Hadi gidelim. nerede olduğu umurumda değil.
Gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
Burada olduğunu biliyorum ama kafam başka bir yerde.
gözlerimi kaparsam artık seni göremiyorum.
gidelim. Nerede olduğu umurumda değil.