Sacramentum — Rapturous Paradise şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sacramentum adlı sanatçının "Rapturous Paradise" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cold hate, black fear, I know the end is here.
Too near but I have no fear to die.
I really want to die tonight.
My hate’s far stronger than my spiritual winter.
Deeper than the space, I die, spiritual winter.
Emerging from the mists of forgotten time.
The sweet smell of death, a perfume of mesmerizing kind.
To death, to grave, all is hunger and pain.
Ascend to deserted space.
Deaths bells starts to chime tonight.
In the depth of my destiny, spiritual winter.
The eyes of my soul dies, spiritual winter.
Emerging from the mists of forgotten time.
The sweet smell of death, a perfume of mesmerizing kind.
I’m so tired but I can’t sleep anymore.
I’m still awake but soon asleep.
My hate far stronger than my spiritual winter.
Deeper than the space, I die, spiritual winter.
In the depth of my destiny, spiritual winter
The eyes of my soul dies, spiritual winter
Cold hate, black fear, I know the end is here.
Too near but I have no fear to die. I really want to die tonight.
DIE:

Şarkı sözü çevirisi

Soğuk nefret, siyah korku, sonun burada olduğunu biliyorum.
Çok yakın ama ölmekten korkmuyorum.
Bu gece gerçekten ölmek istiyorum.
Nefretim manevi kışımdan çok daha güçlü.
Uzaydan daha derin, ölüyorum, manevi kış.
Unutulmuş zamanın sislerinden ortaya çıkıyor.
Ölümün tatlı kokusu, büyüleyici bir parfüm.
Ölüme, mezara, hepsi açlık ve acıdır.
Issız uzaya çıkın.
Ölüm çanları bu gece çalmaya başlıyor.
Kaderimin derinliklerinde, manevi kış.
Ruhumun gözleri ölüyor, manevi kış.
Unutulmuş zamanın sislerinden ortaya çıkıyor.
Ölümün tatlı kokusu, büyüleyici bir parfüm.
Çok yorgunum ama artık uyuyamıyorum.
Hala uyanığım ama yakında uyuyorum.
Nefretim manevi kışımdan çok daha güçlü.
Uzaydan daha derin, ölüyorum, manevi kış.
Kaderimin derinliklerinde, manevi kış
Ruhumun gözleri ölür, manevi kış
Soğuk nefret, siyah korku, sonun burada olduğunu biliyorum.
Çok yakın ama ölmekten korkmuyorum. Bu gece gerçekten ölmek istiyorum.
ÖLMEK: