Saga — One Of These Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Saga adlı sanatçının "One Of These Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

One of these days
One of these days you’re gonna
Shake those chains that bind you
But are you strong enough
'Cos it’s been more than long enough
One of these days…
One of these days you’re gonna
Out your pain behind you
And realize that life goes on And there’s no reason to tag along
Get up, get out, get over it What’s done is done
State at the sun
Pick up where you left off
Step up, step out, step over it You missed the boat
That’s all she wrote
So I’d say that is that
Look up, look out, look over it No time to lose
No more excuse
Or it might be your last
You’re up, you’re out, you’re over it I see a window
And I know you know it’s closing fast
I know you know it’s closing fast
One of these days…
One of these days they’re gonna
Close in and surround you
And offer you a welcome back
It’s nice to have you back on track
One of these days…
One of these days you’re gonna
Break that code of silence
Get back to what you love so much
(You've) been too lone out of touch
Get up, get out out, get over it What’s done is done
Stare at the sun
Pick up where you left off
Step up, step out, step over it You missed that boat
That’s all she wrote
So I’d say that is that
Look up, look out, look over it No time to lose
No more excuse
Or it might be your last
You’re up, you’re out, you’re over it I see a window
And I know
You know it’s closing fast
Accourding to my info
You’ve been spotted at the window
You’ve been dancing with the shadows
All night long
So are you coming to your senses?
And are you dropping your defenses?
Should we start the celebration
Here and now?
One of these days…
One of these days you’re gonna
Dig down deep and tell yourself
That you’ve got no regrets
That’s about as good as it can get
One of these days…
One of these days you’re gonna
Wake up and surrender
And tell yourself enough’s enough
Today’s the day I strut my stuff
What’s done is done
Stare at the sun
Pick up where you left off
You missed the boad
That’s all she wrote
So I’d say that ist that
No time to lose
Mo more Excuse
Or it might be your last
I see a window
And I know
You know it’s closing fast
One of these days…
You’re up, your’re out, you’re over it

Şarkı sözü çevirisi

Bu günlerden biri
Bu günlerden birinde
Seni bağlayan zincirleri salla
Ama yeterince güçlü müsün
Çünkü yeterince uzun zaman oldu.
Bu günlerden biri…
Bu günlerden birinde
Acını arkanda bırak.
Ve hayatın devam ettiğini ve takip etmek için bir sebep olmadığını fark et
Ayağa kalk, dışarı çık, üstesinden gel ne oldu bitti
Güneşte devlet
Kaldığınız yerden Pick up
Adım at, adım at, adım at tekneyi kaçırdın.
Tek yazdığı bu.
Bu yüzden bu olduğunu söyleyebilirim
Yukarı Bak, dışarı bak, ona bak kaybedecek zaman yok
Daha fazla mazeret yok
Ya da sonuncusu olur
Kalkmışsın, çıkmışsın, aşmışsın. bir pencere görüyorum.
Ve biliyorum ki çok hızlı kapanıyor.
Hızla yaklaşıyor olduğunu biliyorum
Bu günlerden biri…
Bir gün onlar
Yakın ve çevreleyin
Ve size bir karşılama sunuyoruz
Tekrar yoluna girmen çok güzel.
Bu günlerden biri…
Bu günlerden birinde
Bu sessizlik kodunu kırın
Bu kadar çok sevdiğin şeye geri dön
Çok yalnızdın.
Ayağa kalk, dışarı çık, üstesinden gel ne oldu bitti
Güneşe bak
Kaldığınız yerden Pick up
Adım at, adım at, adım at o tekneyi kaçırdın.
Tek yazdığı bu.
Bu yüzden bu olduğunu söyleyebilirim
Yukarı Bak, dışarı bak, ona bak kaybedecek zaman yok
Daha fazla mazeret yok
Ya da sonuncusu olur
Kalkmışsın, çıkmışsın, aşmışsın. bir pencere görüyorum.
Ve biliyorum
Hızla yaklaşıyor biliyorsun
Benim bilgi Accourding
Pencereden görülmüşsün.
Gölgelerle dans ediyorsun.
Gece boyunca
Aklın başına mı geliyor?
Savunmanı mı düşürüyorsun?
Kutlamaya başlamalıyız mı
Burada ve şimdi mi?
Bu günlerden biri…
Bu günlerden birinde
Daha derine in ve kendine söyle
Hiçbir pişmanlığım var
Bu mümkün olduğu kadar iyi
Bu günlerden biri…
Bu günlerden birinde
Uyan ve teslim ol
Ve kendine yeterli olduğunu söyle
Bugün eşyalarımı çaldığım gün.
Olan oldu
Güneşe bak
Kaldığınız yerden Pick up
Boad'u kaçırdın.
Tek yazdığı bu.
Bu yüzden şunu söyleyebilirim
Kaybedecek zaman yok
Mo daha fazla bahane
Ya da sonuncusu olur
Bir pencere görüyorum
Ve biliyorum
Hızla yaklaşıyor biliyorsun
Bu günlerden biri…
Kalkmışsın, çıkmışsın, aşmışsın.