Said the Whale — I Love You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Said the Whale adlı sanatçının "I Love You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When I learned that I had a brother
I made up a dance for you
We’d be crime fighters together
and do things that brothers do But when you told me about his mother
and all that she’d been through
What could I do?
You got it wrong but I love you
You’re kinda rough but I love you
We get along and I love you
You know you know you know I love you
When I learned I had a sister
I pretended to hate her
I’d seen it on TV
I knew exactly what to do But when I found it out
that she had her very own daughter
What could I do?
You’re kinda sad but I love you
You’re kinda rough but I love you
We get along and I love you
You know you know you know I love you
We’ve got a bloodline passing through our sight lines
We’ve got a bloodline, man I gotta find mine
I love you I love you I tell you that I love you
You’re kinda sad but I love you
You’re kinda rough but I love you
Maybe you’re broke but I love you
I know it’s stupid but I love you
You’ve got a bad sense of humour
A little rough around the edges
You’re kinda soft in the middle
You love those boring instrumentals
I never see you but I love you
We get along and I love you
You are my blood so I love you
You know you know you know I love you

Şarkı sözü çevirisi

Bir erkek kardeşim olduğunu öğrendiğimde
Senin için bir dans hazırladım.
Birlikte suç savaşçısı olurduk.
ve kardeşlerin yaptığı şeyleri yap ama bana annesinden bahsettiğinde
ve tüm bu olanlar
Ne yapabilirim?
Yanlış anladın ama seni seviyorum.
Biraz kabasın ama seni seviyorum.
İyi anlaşıyoruz ve seni seviyorum
Biliyorsun biliyorsun biliyorsun seni seviyorum
Bir kız kardeşim olduğunu öğrendiğimde
Ondan nefret ediyormuş gibi yaptım.
Televizyonda görmüştüm
Tam olarak ne yapacağımı biliyordum ama öğrendiğimde
onu kendi kızı olduğunu
Ne yapabilirim?
Biraz üzgünsün ama seni seviyorum.
Biraz kabasın ama seni seviyorum.
İyi anlaşıyoruz ve seni seviyorum
Biliyorsun biliyorsun biliyorsun seni seviyorum
Görüş hatlarımızdan geçen bir soyağacı var.
Bir soyağacımız var. benimkini bulmalıyım.
Seni seviyorum seni seviyorum seni seviyorum
Biraz üzgünsün ama seni seviyorum.
Biraz kabasın ama seni seviyorum.
Belki meteliksizsin ama seni seviyorum.
Aptalca olduğunu biliyorum ama seni seviyorum.
Kötü bir mizah anlayışın var
Kenarlarda biraz pürüzlü
Ortada biraz yumuşaksın.
Bu sıkıcı Enstrümanları seviyorsun.
Seni hiç görmedim ama seni seviyorum.
İyi anlaşıyoruz ve seni seviyorum
Sen benim kanımsın, bu yüzden seni seviyorum
Biliyorsun biliyorsun biliyorsun seni seviyorum