Saltatio Mortis — Nachts weinen die Soldaten şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Saltatio Mortis adlı sanatçının "Nachts weinen die Soldaten" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Ein Kreuz im Schnee,
das Grab eines Soldaten.
Ich frage mich,
wer du wohl gewesen bist.
Hast du geprahlt,
mit deinen Heldentaten?
Warst du verliebt
und wer hat dich vermisst?
Dein weißes Kreuz
trägt nicht mal deinen Namen,
1916 hat wer drauf gemalt.
Dir half kein Gott,
Gebet und auch kein Amen.
Für fremde Rechnung,
hast du mit Blut bezahlt.
Warst du noch jung,
wohlmöglich selbst schon Vater?
Hast du’s gewusst,
dein Kind jemals gesehn?
Nachts weinen die Soldaten,
namenlose Tränen im Gesicht.
Nachts weinen die Soldaten,
nurnoch Nummern, ohne ein Gewicht.
Dein weißes Kreuz steht leider nicht alleine.
Wo es heut steht, stehen noch millionen mehr.
Von den Soldaten
blieben nur Gebeine.
Vom großen Krieg
blieb dieses tote Meer.
Sag mir ganz leis',
wie ging es zuende?
Traf dich ins Herz
ein gut gezielter Schuss?
Sag mir warum.
Was zog dich zu den Schlachten?
Falsche Treue,
die Idee vom Vaterland?
Waren es Freunde,
die dich dazu brachten?
Sag mir, Soldat,
wann deine Hoffnung schwand.
So steh ich hier,
alleine mit den Toten.
Und wünsche mir,
die Welt hätte gelernt.
Der Frühling schickt
mir seine ersten Boten.
Doch zu hoffen
habe ich verlernt.
Şarkı sözü çevirisi
Karda bir haç,
bir askerin mezarı.
Merak ediyorum,
kim olmalısın.
Gösteriş mi yapıyorsun?,
başarılarınla mı?
Aşık mıydın
seni kim özledi?
Beyaz Haç
değil adın ayı bile ,
1916'da birisi üzerine boyadı.
Tanrı sana yardım etmedi.,
Dua ve Amin yok.
Yabancı hesap için,
kanla ödedin.
Gençtin.,
muhtemelen babam bile mi?
Öğrendin,
çocuğunu hiç gördün mü?
Geceleri askerler ağlıyor ,
yüzünde isimsiz gözyaşları var.
Geceleri askerler ağlıyor ,
sadece sayılar, ağırlık yok.
Beyaz haçınız maalesef yalnız değil.
Bugün olduğu yerde milyonlarca insan daha var.
Askerlerden
sadece kemikler kaldı.
Büyük savaştan
bu Ölü Deniz kaldı.
Bana çok sessizce söyle,
nasıl sona erdi?
Kalbinden vurdu
iyi bir atış mı?
Neden söyle bana.
Sizi savaşlara çeken nedir?
Yanlış Sadakat,
Anavatan fikri mi?
Onlar arkadaş mıydı,
bunu sana kim yaptırdı?
Söyle bana asker.,
umudun kaybolduğunda.
Bu yüzden burada duruyorum,
ölülerle yalnız.
Ve bana diliyorum,
dünya öğrenirdi.
Bahar gönderir
bana, ilk elçilerine.
Ama umut etmek
Unuttum.